Miguel de Cervantes Saavedra [Principal| Biografía |Obras | CEC | Galería|Debates |Enlaces |Buscar | Novedades| Sugerencias |Libro de invitados | Tabla de contenidos |Universidad] |
ENTREMES: DE LA ELECCIÓN DE LOS ALCALDES DE DAGANZO
Salen el bachiller Pesuña; Pedro Estornudo, escribano; Panduro, regidor, y Alonso Algarroba, regidor. |
Panduro | Rellánense; que todo saldrá a cuajo, | |
si es que lo quiere el cielo benditísimo. | ||
Algarroba | Mas echémoslo a doce, y no se venda. | |
[Panduro] | Paz, que no será mucho que salgamos | |
bien del negocio, si lo quiere el cielo. | 5 |
|
[Algarroba] | Que quiera, o que no quiera, es lo que importa... | |
Panduro | ¡Algarroba, la luenga se os deslicia! | |
Habrad acomedido y de buen rejo, | ||
que no me suenan bien esas palabras: | ||
"quiera o no quiera el cielo", por San Junco, | 10 |
|
que, como presomís de resabido, | ||
os arrojáis a trochemoche en todo. | ||
Algarroba | Cristiano viejo soy a todo ru[e]do, | |
y creo en Dios a pies jontillas. | ||
Bachiller | Bueno; | |
no hay más que desear. | ||
Algarroba | Y si, por suerte, | 15 |
hablé mal, yo confieso que soy ganso, | ||
y doy lo dicho por no dicho. | ||
Estornudo | Basta; | |
no quiere Dios, del pecador más malo, | ||
sino que viva y se arrepienta. | ||
Algarroba | Digo | |
que vivo y me arrepiento, y que conozco | 20 |
|
que el cielo puede hacer lo que él quisiere, | ||
sin que nadie le pueda ir a la mano, | ||
especial cuando llueve. | ||
Panduro | De las nubes, | |
Algarroba, cae el agua, no del cielo. | ||
Algarroba | ¡Cuerpo del mundo! Si es que aquí venimos | 25 |
a reprochar los unos a los otros, | ||
díganmoslo; que a fe que no le falten | ||
reproches a Algarroba a cada paso. | ||
Bachiller | Redeamus ad rem, señor Panduro | |
y señor Algarroba; no se pase | 30 |
|
el tiempo en niñerías escusadas. | ||
¿Juntámonos aquí para disputas | ||
impertinentes? ¡Bravo caso es éste, | ||
que siempre que Panduro y Algarroba | ||
están juntos, al punto se levantan | 35 |
|
entre ellos mil borrascas y tormentas | ||
de mil contraditorias intenciones! | ||
Estornudo | El señor bachiller Pesuña tiene | |
demasiada razón: véngase al punto, | ||
y mírese qué alcaldes nombraremos | 40 |
|
para el año que viene, que sean tales, | ||
que no los pueda calumniar Toledo, | ||
sino que los confirme y dé por buenos, | ||
pues para esto ha sido nuestra junta. | ||
Panduro | De las varas hay cuatro pretensores: | 45 |
Juan Berrocal, Francisco de Humillos, | ||
Miguel Jarrete y Pedro de la Rana; | ||
hombres todos de chapa y de caletre, | ||
que pueden gobernar, no que a Daganzo, | ||
sino a la misma Roma. | ||
Algarroba | A Romanillos. | 50 |
Estornudo | ¿Hay otro apuntamiento? ¡Por San Pito, | |
que me salga del corro! | ||
Algarroba | Bien parece | |
que se llama Estornudo el escribano, | ||
que así se le encarama y sube el humo. | ||
Sosiéguese, que yo no diré nada. | 55 |
|
Panduro | ¿Hallarse han, por ventura, en todo el sorbe...? | |
Algarroba | ¿Qué es sorbe, sorbe-huevos? Orbe diga | |
el discreto Panduro, y serle ha sano. | ||
Panduro | Digo que en todo el mundo no es posible | |
que se hallen cuatro ingenios como aquestos | 60 |
|
de nuestros pretensores. | ||
Algarroba | Por lo menos, | |
yo sé que Berrocal tiene el más lindo | ||
distinto. | ||
Estornudo | ¿Para qué? | |
Algarroba | Para ser sacre | |
en esto de mojón y catavinos. | ||
En mi casa probó los días pasados | 65 |
|
una tinaja, y dijo que sabía | ||
el claro vino a palo, a cuero y hierro; | ||
acabó la tinaja su camino, | ||
y hallóse en el asiento della un palo | ||
pequeño, y dél prendía una correa | 70 |
de cordobán y una pequeña llave. | ||
Estornudo | ¡Oh rara habilidad! ¡Oh raro ingenio! | |
Bien puede gobernar, el que tal sabe, | ||
a Alanís y a Cazalla, y aun a Esquivias. | ||
Algarroba | Miguel Jarrete es águila. | |
Bachiller | ¿En qué modo? | 75 |
Algarroba | En tirar con un arco de bodoques. | |
Bachiller | ¿Que tan certero es? | |
Algarroba | Es de manera | |
que, si no fuese porque los más tiros | ||
se da en la mano izquierda, no habría pájaro | ||
en todo este contorno. | ||
Bachiller | ¡Para alcalde | 80 |
es rara habilidad, y necesaria! | ||
Algarroba | ¿Qué diré de Francisco de Humillos? | |
Un zapato remienda como un sastre. | ||
Pues, ¿Pedro de la Rana? No hay memoria | ||
que a la suya se iguale; en ella tiene | 85 |
|
del antiguo y famoso Perro de Alba | ||
todas las coplas, sin que letra falte. | ||
Panduro | Éste lleva mi voto. | |
Estornudo | Y aun el mío. | |
Algarroba | A Berrocal me atengo. | |
Bachiller | Yo a ninguno, | |
si es que no dan más pruebas de su ingenio | 90 |
|
a la jurisprudencia encaminadas. | ||
Algarroba | Yo daré un buen remedio, y es aquéste: | |
hagan entrar los cuatro pretendientes, | ||
y el señor bachiller Pesuña puede | ||
examinarlos, pues del arte sabe, | 95 |
|
y, conforme a su ciencia, así veremos | ||
quién podrá ser nombrado para el cargo. | ||
Escribano | ¡Vive Dios, que es rarísima advertencia! | |
Panduro | Aviso es que podrá servir de arbitrio | |
para Su Jamestad; que, como en Corte | 100 |
|
hay potra-médicos, haya potra-alcaldes. | ||
Algarroba | Prota, señor Panduro; que no potra. | |
Panduro | Como vos no hay friscal en todo el mundo. | |
Algarroba | ¡Fiscal, pese a mis males! | |
Escribano | ¡Por Dios santo, | |
que es Algarroba impertinente! | ||
Algarroba | Digo | 105 |
que, pues se hace examen de barberos, | ||
de herradores, de sastres, y se hace | ||
de cirujanos y otras zarandajas, | ||
también se examinasen para alcaldes; | ||
y, al que se hallase suficiente y hábil | 110 |
|
para tal menester, que se le diese | ||
carta de examen, con la cual podría | ||
el tal examinado remediarse; | ||
porque, de lata en una blanca caja | ||
la carta acomodando merecida, | 115 |
|
a tal pueblo podrá llegar el pobre, | ||
que le pesen a oro; que hay hogaño | ||
carestía de alcaldes de caletre | ||
en lugares pequeños casi siempre. | ||
Bachiller | Ello está muy bien dicho y bien pensado: | 120 |
llamen a Berrocal; entre, y veamos | ||
dónde llega la raya de su ingenio. | ||
Algarroba | Humillos, Rana, Berrocal, Jarrete, | |
los cuatro pretensores, se han entrado; |
Entran estos cuatro labradores. |
ya los tienes presentes. | ||
Bachiller | Bien venidos | 125 |
sean vuesas mercedes. | ||
Berrocal | Bien hallados | |
vuesas mercedes sean. | ||
Panduro | Acomódense, | |
que asientos sobran. | ||
Humillos | ¡Siéntome, y me siento! | |
Jarrete | Todos nos sentaremos, Dios loado. | |
Rana | ¿De qué os sentís, Humillos? | |
Humillos | De que vaya | 130 |
tan a la larga nuestro nombramiento. | ||
¿Hémoslo de comprar a gallipavos, | ||
a cántaros de arrope y a abiervadas, | ||
y botas de lo añejo tan crecidas, | ||
que se arremetan a ser cueros? Díganlo, | 135 |
|
y pondráse remedio y diligencia. | ||
Bachiller | No hay sobornos aquí; todos estamos | |
de un común parecer, y es que el que fuere | ||
más hábil para alcalde, ése se tenga | ||
por escogido y por llamado. | ||
Rana | Bueno; | 140 |
yo me contento. | ||
Berrocal | Y yo. | |
Bachiller | Mucho en buen hora. | |
Humillos | También yo me contento. | |
Jarrete | Dello gusto. | |
Bachiller | Vaya de examen, pues. | |
Humillos | De examen venga. | |
Bachiller | ¿Sabéis leer, Humillos? | |
Humillos | No, por cierto, | |
ni tal se probará que en mi linaje | 145 |
|
haya persona tan de poco asiento, | ||
que se ponga a aprender esas quimeras, | ||
que llevan a los hombres al brasero, | ||
y a las mujeres, a la casa llana. | ||
Leer no sé, mas sé otras cosas tales | 150 |
|
que llevan al leer ventajas muchas. | ||
Bachiller | Y ¿cuáles cosas son? | |
Humillos | Sé de memoria | |
todas cuatro oraciones, y las rezo | ||
cada semana cuatro y cinco veces. | ||
Rana | Y ¿con eso pensáis de ser alcalde? | 155 |
Humillos | Con esto, y con ser yo cristiano viejo, | |
me atrevo a ser un senador romano. | ||
Bachiller | Está muy bien. Jarrete diga agora | |
qué es lo que sabe. | ||
Jarrete | Yo, señor Pesuña, | |
sé leer, aunque poco; deletreo, | 160 |
|
y ando en el be-a-ba bien ha tres meses, | ||
y en cinco más daré con ello a un cabo; | ||
y, además desta ciencia que ya aprendo, | ||
sé calzar un arado bravamente, | ||
y herrar, casi en tres horas, cuatro pares | 165 |
|
de novillos briosos y cerreros; | ||
soy sano de mis miembros, y no tengo | ||
sordez ni cataratas, tos ni reumas; | ||
y soy cristiano viejo como todos, | ||
y tiro con un arco como un Tulio. | 170 |
|
Algarroba | ¡Raras habilidades para alcalde; | |
necesarias y mucha[s]! | ||
Bachiller | Adelante. | |
¿Qué sabe Berrocal? | ||
Berrocal | Tengo en la lengua | |
toda mi habilidad, y en la garganta; | ||
no hay mojón en el mundo que me llegue; | 175 |
|
sesenta y seis sabores estampados | ||
tengo en el paladar, todos vináticos. | ||
Algarroba | Y ¿quiere ser alcalde? | |
Berrocal | Y lo requiero; | |
pues, cuando estoy armado a lo de Baco, | ||
así se me aderezan los sentidos, | 180 |
|
que me parece a mí que en aquel punto | ||
podría prestar leyes a Licurgo | ||
y limpiarme con Bártulo. | ||
Panduro | ¡Pasito, | |
que estamos en concejo! | ||
Berrocal | No soy nada | |
melindroso ni puerco; sólo digo | 185 |
|
que no se me malogre mi justicia, | ||
que echaré el bodegón por la ventana. | ||
Bachiller | Amenazas aquí, por vida mía, | |
mi señor Berrocal, que valen poco. | ||
¿Qué sabe Pedro Rana? | ||
Rana | Como Rana, | 190 |
habré de cantar mal; pero, con todo, | ||
diré mi condición, y no mi ingenio. | ||
Yo, señores, si acaso fuese alcalde, | ||
mi vara no sería tan delgada | ||
como las que se usan de ordinario: | 195 |
|
de una encina o de un roble la haría, | ||
y gruesa de dos dedos, temeroso | ||
que no me la encorvase el dulce peso | ||
de un bolsón de ducados, ni otras dádivas, | ||
o ruegos, o promesas, o favores, | 200 |
|
que pesan como plomo, y no se sienten | ||
hasta que os han brumado las costillas | ||
del cuerpo y alma; y, junto con aquesto, | ||
sería bien criado y comedido, | ||
parte severo y nada riguroso; | 205 |
|
nunca deshonraría al miserable | ||
que ante mí le trujesen sus delitos; | ||
que suele lastimar una palabra | ||
de un jüez arrojado, de afrentosa, | ||
mucho más que lastima su sentencia, | 210 |
|
aunque en ella se intime cruel castigo. | ||
No es bien que el poder quite la crianza, | ||
ni que la sumisión de un delincuente | ||
haga al juez soberbio y arrogante. | ||
Algarroba | ¡Vive Dios, que ha cantado nuestra Rana | 215 |
mucho mejor que un cisne cuando muere! | ||
Panduro | Mil sentencias ha dicho censorinas. | |
Algarroba | De Catón Censorino; bien ha dicho | |
el regidor Panduro. | ||
Panduro | ¡Reprochadme! | |
Algarroba | Su tiempo se vendrá. | |
Estornudo | Nunca acá venga. | 220 |
¡Terrible inclinación es, Algarroba, | ||
la vuestra en reprochar! | ||
Algarroba | ¡No más, so escriba! | |
Estornudo | ¿Qué escriba, fariseo? | |
Bachiller | ¡Por San Pedro, | |
que son muy demasiadas demasías | ||
éstas! | ||
Algarroba | Yo me burlaba. | |
Estornudo | Y yo me burlo. | 225 |
Bachiller | Pues no se burlen más, por vida mía. | |
Algarroba | Quien miente, miente. | |
Estornudo | Y quien verdad pronuncia, | |
dice verdad. | ||
Algarroba | Verdad. | |
Estornudo | Pues punto en boca. | |
Humillos | Esos ofrecimientos que ha hecho Rana, | |
son desde lejos. A fe que si él empuña | 230 |
|
vara, que él se trueque y sea otro hombre | ||
del que ahora parece. | ||
Bachiller | Está de molde | |
lo que Humillos ha dicho. | ||
Humillos | Y más añado: | |
que, si me dan la vara, verán como | ||
no me mudo ni trueco, ni me cambio. | 235 |
|
Bachiller | Pues veis aquí la vara, y haced cuenta | |
que sois alcalde ya. | ||
Algarroba | ¡Cuerpo del mundo! | |
¿La vara le dan zurda? | ||
Humillos | ¿Cómo zurda? | |
Algarroba | Pues, ¿no es zurda esta vara? Un sordo o mudo | |
lo podrá echar de ver desde una legua. | 240 |
|
Humillos | ¿Cómo, pues, si me dan zurda la vara, | |
quieren que juzgue yo derecho? | ||
Estornudo | El diablo | |
tiene en el cuerpo este Algarroba; ¡miren | ||
dónde jamás se han visto varas zurdas! |
Entra uno. |
Uno | Señores, aquí están unos gitanos | 245 |
con unas gitanillas milagrosas; | ||
y, aunque la ocupación se les ha dicho | ||
en que están sus mercedes, todavía | ||
porfían que han de entrar a dar solacio | ||
a sus mercedes. | ||
Bachiller | Entren, y veremos | 250 |
si nos podrán servir para la fiesta | ||
del Corpus, de quien yo soy mayordomo. | ||
Panduro | Entren mucho en buen hora. | |
Berrocal | Entren luego. | |
Humillos | Por mí, ya los deseo. | |
Jarrete | Pues yo, ¿pajas? | |
Rana | ¿Ellos no son gitanos? Pues adviertan | 255 |
que no nos hurten las narices. | ||
Uno | Ellos, | |
sin que los llamen, vienen; ya están dentro. |
Entran los músicos, de gitanos, y dos gitanas bien aderezadas, y, al son deste romance, que han de cantar los músicos, ellas dancen. |
[Músicos] | Reverencia os hace el cuerpo, | |
regidores de Daganzo, | ||
hombres buenos de repente, | 260 |
|
hombres buenos de pensado; | ||
de caletre prevenidos | ||
para proveer los cargos | ||
que la ambición solicita | ||
entre moros y cristianos. | 265 |
|
Parece que os hizo el cielo, | ||
el cielo, digo, estrellado, | ||
Sansones para las letras, | ||
y para las fuerzas Bártulos. |
Jarrete | Todo lo que se canta toca historia. | 270 |
Humillos | Ellas y ellos son únicos y ralos. | |
Algarroba | Algo tienen de espesos. | |
Bachiller | Ea, sufficit. |
Músicos | Como se mudan los vientos, | |
como se mudan los ramos, | ||
que, desnudos en invierno, | 275 |
|
se visten en el verano, | ||
mudaremos nuestros bailes | ||
por puntos, y a cada paso; | ||
pues mudarse las mujeres | ||
no es nuevo ni estraño caso. | 280 |
|
¡Vivan de Daganzo los regidores, | ||
que parecen palmas, puesto que son robles! |
Bailan. |
Jarrete | ¡Brava trova, por Dios! | |
Humillos | Y muy sentida. | |
Berrocal | Éstas se han de imprimir, para que quede | |
memoria de nosotros en los siglos | 285 |
|
de los siglos. Amén. | ||
Bachiller | Callen, si pueden. |
Músicos | ¡Vivan y revivan, | |
y en siglos veloces | ||
del tiempo los días | ||
pasen con las noches, | 290 |
|
sin trocar la edad, | ||
que treinta años forme, | ||
ni tocar las hojas | ||
de sus alcornoques. | ||
Los vientos, que anegan, | 295 |
|
si contrarios corren, | ||
cual céfiros blandos | ||
en sus mares soplen. | ||
¡Vivan de Daganzo los regidores, | ||
que palmas parecen, puesto que son robles! | 300 |
Bachiller | El estribillo en parte me desplace; |
pero, con todo, es bueno. | |
Berrocal | Ea, callemos. |
Músicos | Pisaré yo el polvico, | |
atán menudico; | ||
pisaré yo el polvó, | 305 |
|
atán menudó. |
Panduro | Estos músicos hacen pepitoria |
de su cantar. | |
Humillos | Son diablos los gitanos. |
Músicos | Pisaré yo la tierra, | |
por más que esté dura, | 310 |
|
puesto que me abra en ella | ||
amor sepultura, | ||
pues ya mi buena ventura | ||
amor la pisó. | ||
Atán menudó. | 315 |
|
Pisaré yo lozana | ||
el más duro suelo, | ||
si en él acaso pisas | ||
el mal que recelo. | ||
Mi bien se ha pasado en vuelo, | 320 |
|
y el polvo dejó | ||
Atán menudó. |
Entra un sotasacristán, muy mal endeliñado. |
Sacristán | Señores regidores, ¡voto a dico, | |
que es de bellacos tanto pasatiempo! | ||
¿Así se rige el pueblo, noramala, | 325 |
|
entre guitarras, bailes y bureos? | ||
Bachiller | ¡Agarradle, Jarrete! | |
Jarrete | Ya le agarro. | |
Bachiller | Traigan aquí una manta; que, por Cristo, | |
que se ha de mantear este bellaco, | ||
necio, desvergonzado e insolente, | 330 |
|
y atrevido además. | ||
Sacristán | ¡Oigan, señores! | |
Algarroba | Volveré con la manta a las volanzas. |
Éntrase Algarroba. |
Sacristán | Miren que les intimo que soy presbiter. | |
Bachiller | ¿Tú presbítero, infame? | |
Sacristán | Yo presbítero; | |
o de prima tonsura, que es lo mismo. | 335 |
|
Panduro | Agora lo veredes, dijo Agrajes. | |
Sacristán | No hay Agrajes aquí. | |
Bachiller | Pues habrá grajos | |
que te piquen la lengua y aun los ojos. | ||
Rana | Dime, desventurado: ¿qué demonio | |
se revistió en tu lengua? ¿Quién te mete | 340 |
|
a ti en reprehender a la justicia? | ||
¿Has tú de gobernar a la república? | ||
Métete en tus campanas y en tu oficio. | ||
Deja a los que gobiernan; que ellos saben | ||
lo que han de hacer mejor que no nosotros. | 345 |
|
Si fueren malos, ruega por su enmienda; | ||
si buenos, porque Dios no nos los quite. | ||
Bachiller | Nuestro Rana es un santo y un bendito. |
Vuelve Algarroba; trae la manta. |
Algarroba | No ha de quedar por manta. | |
Bachiller | Asgan, pues, todos, | |
sin que queden gitanos ni gitanas. | 350 |
|
¡Arriba, amigos! | ||
Sacristán | ¡Por Dios, que va de veras! | |
¡Vive Dios, si me enojo, que bonito | ||
soy yo para estas burlas! ¡Por San Pedro, | ||
que están descomulgados todos cuantos | ||
han tocado los pelos de la manta! | 355 |
|
Rana | Basta, no más; aquí cese el castigo; | |
que el pobre debe estar arrepentido. | ||
Sacristán | Y molido, que es más. De aquí adelante | |
me coseré la boca con dos cabos | ||
de zapatero. | ||
Rana | Aqueso es lo que importa. | 360 |
Bachiller | Vénganse los gitanos a mi casa, | |
que tengo qué decilles. | ||
Gitano | Tras ti vamos. | |
Bachiller | Quedarse ha la elección para mañana, | |
y desde luego doy mi voto a Rana. | ||
Gitano | ¿Cantaremos, señor? | |
Bachiller | Lo que quisiéredes. | 365 |
Panduro | No hay quien cante cual nuestra Rana canta. | |
Jarrete | No solamente canta, sino encanta. |
Éntranse cantando: |
Pisaré yo el polvico. |