| Miguel de Cervantes Saavedra [Principal| Biografía |Obras | CEC | Galería|Debates |Enlaces |Buscar | Novedades| Sugerencias |Libro de invitados | Tabla de contenidos |Universidad] |
COMEDIA FAMOSA DE PEDRO DE URDEMALAS
![]()
| Entran Pedro de Urdemalas, en hábito de mozo de labrador, y Clemente, como zagal. |
| Clemente | De tu ingenio, Pedro amigo, | |
| y nuestra amistad se puede | ||
| fiar más de lo que digo, | ||
| porque él al mayor excede, | ||
| y della el mundo es testigo; | 5 |
|
| así, que es de calidad | ||
| tu ingenio y nuestra amistad, | ||
| que, sin buscar otro medio, | ||
| en ambos pongo el remedio | ||
| de toda mi enfermedad. | 10 |
|
| Esa hija de tu amo, | ||
| la que se llama Clemencia, | ||
| a quien yo Justicia llamo, | ||
| la que huye mi presencia, | ||
| cual del cazador el gamo; | 15 |
|
| ésa, a quien naturaleza | ||
| dio el estremo de belleza | ||
| que has visto, me tiene tal, | ||
| que llega al punto mi mal | ||
| do llega el de su lindeza. | 20 |
|
| Cuando pensé que ya estaba | ||
| algo crédula al cuidado | ||
| que en mis ansias le mostraba, | ||
| yo no sé quién la ha trocado | ||
| de cordera en tigre brava, | 25 |
|
| ni sé yo por qué mentiras | ||
| sus mansedumbres en iras | ||
| ha vuelto, ni sé, ¡oh Amor!, | ||
| por qué con tanto rigor | ||
| contra mí tus flechas tiras. | 30 |
|
| Pedro | Bobear; dime, en efeto, | |
| lo que quieres. | ||
| Clemente | Pedro, hermano, | |
| que me libres deste aprieto | ||
| con algún consejo sano | ||
| o ayuda de hombre discreto. | 35 |
|
| Pedro | ¿Han llegado tus deseos | |
| a más que dulces floreos, | ||
| o has tocado en el lugar | ||
| donde Amor suele fundar | ||
| el centro de sus empleos? | 40 |
|
| Clemente | Pues sabes que soy pastor, | |
| entona más bajo el punto, | ||
| habla con menos primor. | ||
| Pedro | Que si eres, te pregunto, | |
| Amadís o Galaor. | 45 |
|
| Clemente | No soy sino Antón Clemente, | |
| y andas, Pedro, impertinente | ||
| en hablar por tal camino. | ||
| Pedro | ([Aparte] Pan por pan, vino por vino, | |
| se ha de hablar con esta gente). | 50 |
|
| ¿Haste visto con Clemencia | ||
| a solas o en parte escura, | ||
| donde ella te dio licencia | ||
| de alguna desenvoltura | ||
| que encargase la conciencia? | 55 |
|
| Clemente | Pedro, el cielo me confunda, | |
| y la tierra aquí me hunda, | ||
| y el aire jamás me aliente, | ||
| si no es un amor decente | ||
| en quien el mío se funda. | 60 |
|
| Del padre el rico caudal | ||
| el mío pobre desprecia | ||
| por no ser al suyo igual, | ||
| y entiendo que sólo precia | ||
| el de Llorente y Pascual, | 65 |
|
| que son ricos, y es razón | ||
| que se lleve el corazón | ||
| tras sí de cualquier mujer, | ||
| no el querer, sino el tener | ||
| del oro la posesión. | 70 |
|
| Y, demás desto, Clemencia | ||
| a mi amor no corresponde | ||
| por no sé qué impertinencia | ||
| que le han dicho, y así, esconde | ||
| de mis ojos su presencia; | 75 |
|
| y si tú, Pedro, no haces | ||
| de nuestras riñas las paces, | ||
| ya por perdido me cuento. | ||
| Pedro | O no tendré entendimiento, | |
| o he de trazar tus solaces. | 80 |
|
| Si sale, como imagino, | ||
| hoy mi amo por alcalde, | ||
| te digo, como adivino, | ||
| que hoy no te trujo de balde | ||
| a hablar conmigo el destino. | 85 |
|
| Tú verás cómo te entrego | ||
| en holganza y en sosiego | ||
| el bien que interés te veda, | ||
| y que al dártele preceda | ||
| promesa, dádiva y ruego. | 90 |
|
| Y, en tanto que esto se traza, | ||
| vuelve los ojos y mira | ||
| los lazos con que te enlaza | ||
| Amor, y por quien suspira | ||
| Febo, que allí se disfraza; | 95 |
|
| mira a los rubios cabellos | ||
| de Clemencia, y mira entre ellos | ||
| al lascivo Amor jugando, | ||
| y cómo se va admirando | ||
| por ver que se mira en ellos. | 100 |
|
| Benita viene con ella, | ||
| su prima, cual si viniese | ||
| con el sol alguna estrella | ||
| que no menos luz nos diese | ||
| que el mismo sol: tal es ella. | 105 |
|
| Clemente, ten advertencia | ||
| que, si llega aquí Clemencia, | ||
| te le humilles: yo a Benita, | ||
| como a una cosa bendita | ||
| le pienso hacer reverencia. | 110 |
|
| Dile con lengua curiosa | ||
| cosas de que no disguste, | ||
| y ten por cierta una cosa: | ||
| que no hay mujer que no guste | ||
| de oírse llamar hermosa. | 115 |
|
| Liberal desta moneda | ||
| te muestra; no tengas queda | ||
| la lengua en sus alabanzas, | ||
| verás volver las mudanzas | ||
| de la varïable rueda. | 120 |
| Entran Clemencia y Benita, zagalas, con sus cantarillas, como que van a la fuente. |
| Benita | ¿Por qué te vuelves, Clemencia? | |
| Clemencia | ¿Por qué me vuelvo, Benita? | |
| Por no verme en la presencia | ||
| de quien la salud me quita | ||
| y me da mortal dolencia; | 125 |
|
| por no ver a un insolente | ||
| que tiene bien diferente | ||
| de la condición el nombre. | ||
| Benita | Apostaré que es el hombre | |
| por quien lo dices Clemente. | 130 |
|
| Clemente | ¿Soy basilisco, pastora, | |
| o soy alguna fantasma | ||
| que se aparece a deshora, | ||
| con que el sentido se pasma | ||
| y el ánimo se empeora? | 135 |
|
| Clemencia | No eres sino un parlero, | |
| adulador, lisonjero | ||
| y, sin porqué, jatancioso, | ||
| en verdades mentiroso | ||
| y en mentiras verdadero. | 140 |
|
| ¿Cuándo te he dado yo prenda | ||
| que de mi amor te asegure | ||
| tanto, que claro se entienda | ||
| que, aunque el amor me procure, | ||
| no hayas temor que te ofenda? | 145 |
|
| Esto dijiste a Jacinta, | ||
| y le mostraste una cinta | ||
| encarnada que te di, | ||
| y en tu rostro se ve aquí | ||
| aquesta verdad distinta. | 150 |
|
| Clemente | Clemencia, si yo he dicho cosa alguna | |
| que no vaya a servirte encaminada, | ||
| venga de la más próspera fortuna | ||
| a la más abatida y desastrada; | ||
| si siempre sobre el cerco de la luna | 155 |
|
| no has sido por mi lengua levantada, | ||
| cuando quiera decirte mi querella, | ||
| mudo silencio el cielo infunda en ella; | ||
| si mostré tal, la fe en que yo pensaba, | ||
| por la ley amorosa, de salvarme, | 160 |
|
| cuando a la vida el término se acaba, | ||
| por ella entonces venga a condenarme; | ||
| si dije tal, jamás halle en su aljaba | ||
| flechas de plomo Amor con que tirarme, | ||
| si no es a ti, y a mí con las doradas, | 165 |
|
| a helarte y abrasarme encaminadas. | ||
| Pedro | Clemencia, tu padre viene, | |
| y con la vara de alcalde. | ||
| Clemencia | No la ha alcanzado de balde; | |
| que su salmorejo tiene. | 170 |
|
| Hermano Clemente, adiós. | ||
| Clemente | Pues, ¿cómo quedamos? | |
| Clemencia | Bien. | |
| Benita, si quieres, ven. | ||
| Benita | Sí, pues venimos las dos. |
| Éntrase Benita y Clemencia. |
| Pedro | Vete en buen hora, Clemente, | 175 |
| y quédese el cargo a mí | ||
| de lo que he de hacer por ti. | ||
| Clemente | Adiós, pues. | |
| Pedro | Él te contente. |
| Salen Martín Crespo, alcalde, padre de Clemencia, y Sancho Macho y Diego Tarugo, regidores. |
| Tarugo | Plácenos, Martín Crespo, del suceso. | |
| Desechéisla por otra de brocado, | 180 |
|
| sin que jamás un voto os salga avieso. | ||
| Alcalde | Diego Tarugo, lo que me ha costado | |
| aquesta vara, sólo Dios lo sabe, | ||
| y mi vino, y capones, y ganado. | ||
| El que no te conoce, ése te alabe, | 185 |
|
| deseo de mandar. | ||
| Sancho | Yo aqueso digo, | |
| que sé que en él todo cuidado cabe. | ||
| Véala yo en poder de mi enemigo, | ||
| vara que es por presentes adquirida. | ||
| Alcalde | Pues ahora la tiene un vuestro amigo. | 190 |
| Sancho | De vos, Crespo, será tan bien regida, | |
| que no la doble dádiva ni ruego. | ||
| Alcalde | No, ¡juro a mí!, mientras tuviere vida. | |
| Cuando mujer me informe, estaré ciego; | ||
| al ruego del hidalgo, sordo y mudo; | 195 |
|
| que a la severidad todo me entrego. | ||
| Tarugo | Ya veo en vuestro tiempo, y no lo dudo, | |
| sentencias de Salmón, el rey discreto, | ||
| que el niño dividió con hierro agudo. | ||
| Alcalde | Al menos, de mi parte yo prometo | 200 |
| de arrimarme a la ley en cuanto pueda | ||
| sin alterar un mínimo decreto. | ||
| Sancho | Como yo lo deseo, así suceda; | |
| y adiós. | ||
| Alcalde | Fortuna os tenga, Sancho Macho, | |
| en la empinada cumbre de su rueda. | 205 |
|
| Tarugo | Sin que el temor o amor os ponga empacho, | |
| juzgad, Crespo, terrible y brevemente: | ||
| que la tardanza en toda cosa tacho; | ||
| y a Dios quedad. | ||
| Alcalde | En fin, sois buen pariente. |
| Éntranse Sancho Macho y Diego Tarugo. |
| Pedro, que escuchando estás, | 210 |
|
| ¿cómo de mi buen suceso | ||
| el parabién no me das? | ||
| Ya soy alcalde, y confieso | ||
| que lo seré por demás, | ||
| si tú no me das favor | 215 |
|
| y muestras algún primor | ||
| con que juzgue rectamente; | ||
| que te tengo por prudente, | ||
| más que a un cura y a un doctor. | ||
| Pedro | Es aqueso tan verdad, | 220 |
| cual lo dirá la esperiencia, | ||
| porque con facilidad | ||
| luego os mostraré una ciencia | ||
| que os dé nombre y calidad. | ||
| Llegaráos Licurgo apenas, | 225 |
|
| y la celebrada Atenas | ||
| callará sus doctas leyes; | ||
| envidiaros han los reyes | ||
| y las escuelas más buenas. | ||
| Yo os meteré en la capilla | 230 |
|
| dos docenas de sentencias | ||
| que al mundo den maravilla, | ||
| todas con sus diferencias, | ||
| civiles, o de rencilla; | ||
| y la que primero a mano | 235 |
|
| os viniere, está bien llano | ||
| que no ha de haber más que ver. | ||
| Alcalde | Desde hoy más, Pedro, has de ser | |
| no mi mozo, mas mi hermano. | ||
| Ven, y mostrarásme el modo | 240 |
|
| cómo yo ponga en efeto | ||
| lo que has dicho, en parte o en todo. | ||
| Pedro | Pues más cosas te prometo. | |
| Alcalde | A cualquiera me acomodo. |
| Éntranse el alcalde y Pedro. | |
| Salen otra vez Sancho Macho y Tarugo. |
| Sancho | Mirad, Tarugo: bien siento | 245 |
| que, aunque el parabién le distes | ||
| a Crespo de su contento, | ||
| otro paramal tuvistes | ||
| guardado en el pensamiento; | ||
| porque, en efeto, es mancilla | 250 |
|
| que se rija aquesta villa | ||
| por la persona más necia | ||
| que hay desde Flandes a Grecia | ||
| y desde Egipto a Castilla. | ||
| Tarugo | Hoy mostrará la experiencia, | 255 |
| buen regidor Sancho Macho, | ||
| adónde llega la ciencia | ||
| de Crespo, a quien yo no tacho | ||
| hasta la primera audiencia; | ||
| y, pues agora ha de ser, | 260 |
|
| soy, Macho, de parecer | ||
| que le oigamos. | ||
| Sancho | Sea así; | |
| aunque tengo para mí | ||
| que un simple en él se ha de ver. |
| Entran Lagartija y Hornachuelos, labradores. |
| Hornachuelos. | ¿De quién, señores, sabremos | 265 |
| si el alcalde en casa está? | ||
| Tarugo | Aquí los dos le atendemos. | |
| Lagartija | Señal es que aquí saldrá. | |
| Sancho | Tan cierta, que ya le vemos. |
| Salen el alcalde y Redondo, escribano, y Pedro. |
| Alcalde | ¡Oh valientes regidores! | 270 |
| Redondo | Siéntense vuesas mercedes. | |
| Alcalde | Sin ceremonia, señores. | |
| Tarugo | En cortés, exceder puedes | |
| a los corteses mayores. | ||
| Alcalde | Siéntese aquí el escribano, | 275 |
| y a mi izquierda y diestra mano | ||
| los regidores estén; | ||
| y tú, Pedro, estarás bien | ||
| a mis espaldas. | ||
| Pedro | Es llano. | |
| Aquí, en tu capilla, están | 280 |
|
| las sentencias suficientes | ||
| a cuantos pleitos vendrán, | ||
| aunque nunca pares mientes | ||
| a la relación que harán; | ||
| y si alguna no estuviere, | 285 |
|
| a tu asesor te refiere, | ||
| que yo lo seré de modo | ||
| que te saque bien de todo, | ||
| y sea lo que se fuere. | ||
| Redondo | ¿Quieren algo, señores? | |
| Lagartija | Sí querríamos. | 290 |
| Redondo | Pues digan: que aquí está el señor alcalde, | |
| que les hará justicia rectamente. | ||
| Alcalde | Perdónemelo Dios lo que ahora digo, | |
| y no me sea tomado por soberbia: | ||
| tan tiestamenta pienso hacer justicia, | 295 |
|
| como si fuese un sonador romano. | ||
| Redondo | Senador, Martín Crespo. | |
| Alcalde | Allá va todo. | |
| Digan su pleito apriesa y brevemente: | ||
| que apenas me le habrán dicho, en mi ánima, | ||
| cuando les dé sentencia rota y justa. | 300 |
|
| Redondo | Recta, señor alcalde. | |
| Alcalde | Allá va todo. | |
| Hornachuelos | Prestóme Lagartija tres reales, | |
| volvíle dos, la deuda queda en uno, | ||
| y él dice que le debo cuatro justos. | ||
| Éste es el pleito: brevedad, y dije. | 305 |
|
| ¿Es aquesto verdad, buen Lagartija? | ||
| Lagartija | Verdad; pero yo hallo por mi cuenta, | |
| o que yo soy un asno, o que Hornachuelos | ||
| me queda a deber cuatro. | ||
| Alcalde | ¡Bravo caso! | |
| Lagartija | No hay más en nuestro pleito, y me rezumo | 310 |
| en lo que sentenciare el señor Crespo. | ||
| Redondo | Rezumo por resumo, allá va todo. | |
| alcalde | ¿Qué decís vos a esto, Hornachuelos? | |
| Hornachuelos | No hay qué decir; yo en todo me arremeto | |
| al señor Martín Crespo. | ||
| Redondo | Me remito, | 315 |
| ¡pese a mi abuelo! | ||
| Alcalde | Dejadle que arremeta; | |
| ¿qué se os da a vos, Redondo? | ||
| Redondo | A mí, nonada. | |
| Alcalde | Pedro, sácame, amigo, una sentencia | |
| desa capilla: la que está mas cerca. | ||
| Redondo | ¿Antes de ver el pleito, hay ya sentencia? | 320 |
| Alcalde | Ahí se podrá ver quién es Callejas. | |
| Pedro | Léase esta sentencia, y punto en boca. | |
| Redondo | "En el pleito que tratan .N. y .F." | |
| Pedro | Zutano con Fulano significan | |
| la .N. con la .F. entre dos puntos. | 325 |
|
| Redondo | Así es verdad. Y digo que "en el pleito | |
| que trata este Fulano con Zutano, | ||
| que debo condenar, fallo y condeno | ||
| al dicho puerco de Zutano a muerte, | ||
| porque fue matador de la criatura | 330 |
|
| del ya dicho Fulano..." Yo no atino | ||
| qué disparate es éste deste puerco | ||
| y de tantos Fulanos y Zutanos, | ||
| ni sé cómo es posible que esto cuadre | ||
| ni esquine con el pleito destos hombres. | 335 |
|
| Alcalde | Redondo está en lo cierto, Pedro amigo, | |
| mete la mano y saca otra sentencia; | ||
| podría ser que fuese de provecho. | ||
| Pedro | Yo, que soy asesor vuestro, me atrevo | |
| de dar sentencia luego cual convenga. | 340 |
|
| Lagartija | Por mí, mas que la dé un jumento nuevo. | |
| Sancho | Digo que el asesor es estremado. | |
| Hornachuelos | Sentencia norabuena. | |
| Alcalde | Pedro, vaya, | |
| que en tu magín mi honra deposito. | ||
| Pedro | Deposite primero Hornachuelos, | 345 |
| para mí, el asesor, doce reales. | ||
| Hornachuelos | Pues sola la mitad importa el pleito. | |
| Pedro | Así es verdad: que Lagartija, el bueno, | |
| tres reales de a dos os dio prestados, | ||
| y déstos le volvistes dos sencillos; | 350 |
|
| y por aquesta cuenta debéis cuatro, | ||
| y no, cual decís vos, no más de uno. | ||
| Lagartija | Ello es ansí, sin que le falte cosa. | |
| Hornachuelos | No lo puedo negar; vencido quedo, | |
| y pagaré los doce con los cuatro. | 355 |
|
| Redondo | Ensúciome en Catón y en Justiniano, | |
| ¡oh Pedro de Urde, montañés famoso!, | ||
| que así lo muestra el nombre y el ingenio. | ||
| Hornachuelos | Yo voy por el dinero, y voy corrido. | |
| Lagartija | Yo me contento con haber vencido. | 360 |
| Éntranse Lagartija y Hornachuelos. | |
| Salen Clemente y Clemencia, como pastor y pastora, embozados. |
| Clemente | Permítase que hablemos embozados | |
| ante tan justiciero ayuntamiento. | ||
| alcalde | Mas que habléis en un costal atados; | |
| porque a oír, y no a ver, aquí me siento. | ||
| Clemente | Los siglos que renombre de dorados | 365 |
| les dio la antigüedad con justo intento, | ||
| ya se ven en los nuestros, pues que vemos | ||
| en ellos de justicia los estremos. | ||
| Vemos un Crespo alcalde... | ||
| alcalde | Dios os guarde. | |
| Dejad aquesas lonjas a una parte... | 370 |
|
| Redondo | Lisonjas, decir quiso. | |
| Alcalde | Y, porque es tarde, | |
| de vuestro intento en breve nos dad parte. | ||
| Clemente | Con verdadera lengua, cierto alarde | |
| hace de lo que quiero parte a parte. | ||
| Alcalde | Decid: que ni soy sordo, ni lo he sido. | 375 |
| Clemente | Desde mis tiernos años, | |
| de mi fatal estrella conducido, | ||
| sin las nubes de engaños, | ||
| el sol que en este velo está escondido | ||
| miré para adoralle, | 380 |
|
| porque esto hizo el que llegó a miralle. | ||
| Sus rayos se imp[r]imieron | ||
| en lo mejor del alma, de tal modo, | ||
| que en sí la convirtieron: | ||
| todo soy fuego, yo soy fuego todo, | 385 |
|
| y, con todo, me yelo, | ||
| si el sol me falta que me eclipsa un velo. | ||
| Grata correspondencia | ||
| tuvo mi justo y mi cabal deseo: | ||
| que Amor me dio licencia | 390 |
|
| a hacer de mi alma rico empleo: | ||
| en fin, esta pastora, | ||
| así como la adoro, ella me adora. | ||
| A hurto de su padre, | ||
| que es de su libertad duro tirano, | 395 |
|
| que ella no tiene madre, | ||
| de esposa me entregó la fe y la mano; | ||
| y agora, temerosa | ||
| del padre, no confiesa ser mi esposa. | ||
| Teme que el padre, rico, | 400 |
|
| se afrente de mi humilde medianía, | ||
| porque hace el pellico | ||
| al monje en estad edad de tiranía. | ||
| Él me sobra en riqueza; | ||
| pero no en la que da naturaleza. | 405 |
|
| Como él, yo soy tan bueno; | ||
| tan rico, no, y a su riqueza igualo | ||
| con estar siempre ajeno | ||
| de todo vicio perezoso y malo; | ||
| y, entre buenos, es fuero | 410 |
|
| que valga la virtud más que el dinero. | ||
| Pido que ante ti vuelva | ||
| a confirmar el sí de ser mi esposa, | ||
| y en serlo se resuelva, | ||
| sin estar de su padre temerosa, | 415 |
|
| pues que no aparta el hombre | ||
| a los que Dios juntó en su gracia y nombre. | ||
| Alcalde | ¿Qué respondéis a esto, | |
| sol que entre nubes se cubrió a deshora? | ||
| Clemente | Su proceder honesto | 420 |
| la tendrá muda, por mi mal, agora; | ||
| pero señales puede | ||
| hacer con que su intento claro quede. | ||
| Alcalde | ¿Sois su esposa, doncella? | |
| Pedro | La cabeza bajó: señal bien clara | 425 |
| que no lo niega ella. | ||
| Sancho | Pues, ¿en qué, Martín Crespo, se repara? | |
| Alcalde | En que de mi capilla | |
| se saque la sentencia, y en oílla. | ||
| Pedro, sácala al punto. | 430 |
|
| Pedro | Yo sé que ésta saldrá pintiparada, | |
| porque, a lo que barrunto, | ||
| siempre fue la verdad acreditada, | ||
| por atajo o rodeo; | ||
| y esta sentencia lo dirá que leo. | 435 |
| Saca un papel de la capilla, y léele Pedro. |
| "Yo, Martín Crespo, alcalde, determino | ||
| que sea la pollina del pollino". | ||
| Redondo | Vaso de suertes es vuestra capilla, | |
| y ésta que ha sido agora pronunciada, | ||
| aunque es para entre bestias, maravilla, | 440 |
|
| y aun da muestras de ser cosa pensada. | ||
| Clemente | El alma en Dios, y en tierra la rodilla, | |
| la vuestra besaré, como a estremada | ||
| coluna que sustenta el edificio | ||
| donde moran las ciencias y el jüicio. | 445 |
|
| Alcalde | Puesto que redundará esta sentencia, | |
| hijo, en haberos dado el alma mía, | ||
| porque no es otra cosa mi Clemencia, | ||
| me fuera de gran gusto y alegría. | ||
| Y alégrenos agora la presencia | 450 |
|
| vuestra, que está en razón y en cortesía, | ||
| pues ya lo desleído y sentenciado | ||
| será, sin duda alguna, ejecutado. | ||
| Clemencia | Pues, con ese seguro, padre mío, | |
| el velo quito y a tus pies me postro. | 455 |
|
| Mal haces en usar deste desvío, | ||
| pues soy tu hija, y no espantable monstro. | ||
| Tú has dado la sentencia a tu albedrío, | ||
| y, si es injusta, es bien que te dé en rostro; | ||
| pero, si justa es, haz que se apruebe, | 460 |
|
| con que a debida ejecución se lleve. | ||
| Alcalde | Lo que escribí, escribí; bien dices, hija: | |
| y así, a Clemente admito por mi hijo, | ||
| y el mundo deste proceder colija | ||
| que más por ley que por pasión me rijo. | 465 |
|
| Sancho | No hay alma aquí que no se regocija | |
| de vuestro no pensado regocijo. | ||
| Tarugo | Ni lengua que a Martín Crespo no alabe | |
| por hombre ingeniosísimo y que sabe. | ||
| Pedro | Nuestro amo, habéis de saber | 470 |
| que es merced particular | ||
| la que el cielo quiere hacer | ||
| cuando se dispone a dar | ||
| al hombre buena mujer; | ||
| y corre el mismo partido | 475 |
|
| ella, si le da marido | ||
| que sea en todo varón, | ||
| afable de condición, | ||
| más que arrojado, sufrido. | ||
| De Clemencia y de Clemente | 480 |
|
| se hará un junta dichosa, | ||
| que os alegre y os contente, | ||
| y quien lleve vuestra honrosa | ||
| estirpe de gente en gente, | ||
| y esta noche de San Juan | 485 |
|
| las bodas celebrarán, | ||
| con el suyo y vuestro gusto. | ||
| Alcalde | Señales de hombre muy justo | |
| todas tus cosas me dan; | ||
| pero la boda otro día | 490 |
|
| se hará: que es noche ocupada | ||
| de general alegría | ||
| aquésta. | ||
| Clemente | No importa nada, | |
| siendo ya Clemencia mía: | ||
| que el gusto del corazón | 495 |
|
| consiste en la posesión | ||
| mucho más que en la esperanza. | ||
| Pedro | ¡Oh, cuántas cosas alcanza | |
| la industria y sagacidad! | ||
| Alcalde | Vamos, que hay mucho que hacer | 500 |
| esta noche. | ||
| Tarugo | Sea en buen hora. | |
| Clemente | Ni qué esperar ni temer | |
| me queda, pues por señora | ||
| y esposa te vengo a ver. | ||
| Tarugo | ¡Bien escogistes, Clemencia! | 505 |
| Clemencia | Al que ordenó la sentencia | |
| las gracias se den, y al cielo. | ||
| Pedro | De que he encargado, recelo, | |
| algún tanto mi conciencia. |
| Éntranse todos, y, al entrarse, sale Pascual y tira del sayo a Pedro, y quédanse los dos en el teatro, y tras Pascual entra un sacristán. |
| Pascual | Pedro amigo. | |
| Pedro | ¿Qué hay, Pascual? | 510 |
| No pienses que me descuido | ||
| del remedio de tu mal; | ||
| antes, en él tanto cuido, | ||
| que casi no pienso en al. | ||
| Esta noche de San Juan | 515 |
|
| ya tú sabes cómo están | ||
| del lugar las mozas todas | ||
| esperando de sus bodas | ||
| las señales que les dan. | ||
| Benita, el cabello al viento, | 520 |
|
| y el pie en una bacía | ||
| llena de agua, y oído atento, | ||
| ha de esperar hasta el día | ||
| señal de su casamiento; | ||
| sé tú primero en nombrarte | 525 |
|
| en su calle, de tal arte, | ||
| que claro entienda tu nombre. | ||
| Pascual | Por excelencia, el renombre | |
| de industrioso pueden darte. | ||
| Yo lo haré así: queda en paz; | 530 |
|
| mas, después de aquesto hecho, | ||
| tú lo que faltare haz, | ||
| ansí no abrasa tu pecho | ||
| el fuego de aquel rapaz. | ||
| [Pedro] | Así será; ve con Dios. | 535 |
| Vase Pascual. |
| Sacristán | Por ligero que seáis vos, | |
| yo os saldré por el atajo, | ||
| y buscaré sin trabajo | ||
| la industria de ambos a dos. |
| Éntrase el sacristán. Sale Maldonado, conde de gitanos; y adviértase que todos los que hicieren figura de gitanos, han de hablar ceceoso. |
| Maldonado | Pedro, ceñor, Dioz te guarde. | 540 |
| ¿Qué te haz hecho, que he venido | ||
| a buzcarte aquezta tarde, | ||
| por ver ci eztás ya atrevido, | ||
| o todavía cobarde? | ||
| Quiero decir, ci te agrada | 545 |
|
| el cer nueztra camarada, | ||
| nueztro amigo y compañero, | ||
| como me haz dicho. | ||
| Pedro | Sí quiero. | |
| Maldonado | ¿Reparaz en algo? | |
| Pedro | En nada. | |
| Maldonado | Mira, Pedro: nueztra vida | 550 |
| ez zuelta, libre, curioza, | ||
| ancha, holgazana, estendida, | ||
| a quien nunca falta coza | ||
| que el deceo buzque y pida. | ||
| Danoz el herbozo zuelo | 555 |
|
| lechoz; círvenoz el cielo | ||
| de pabellón dondequiera; | ||
| ni noz quema el zol, ni altera | ||
| el fiero rigor del yelo. | ||
| El máz cerrado vergel | 560 |
|
| laz primiciaz noz ofrece | ||
| de cuanto bueno haya en él; | ||
| y apenaz ce vee o parece | ||
| la albilla o la mozcatel, | ||
| que no eztá luego en la mano | 565 |
|
| del atrevido gitano, | ||
| zahorí del fruto ajeno, | ||
| de induztria y ánimo lleno, | ||
| ágil, prezto, zuelto y zano. | ||
| Gozamoz nuestroz amorez | 570 |
|
| librez del dezazociego | ||
| que dan loz competidorez, | ||
| calentándonoz zu fuego | ||
| cin celoz y cin temorez. | ||
| Y agora eztá una mochacha | 575 |
|
| que con nadie no ce empacha | ||
| en nueztro rancho, tan bella, | ||
| que no halla en qué ponella | ||
| la envidia ni aun una tacha. | ||
| Una gitana, hurtada, | 580 |
|
| la trujo; pero ella es tal, | ||
| que, por hermoza y honrada, | ||
| muestra que es de principal | ||
| y rica gente engendrada. | ||
| Ezta, Pedro, cerá tuya, | 585 |
|
| aunque máz el yugo huya, | ||
| que rinde la libertad, | ||
| cuando de nueztra amiztad | ||
| lo acordado ce concluya. | ||
| Pedro | Porque veas, Maldonado, | 590 |
| lo que me mueve el intento | ||
| a querer mudar de estado, | ||
| quiero que me estés atento | ||
| un rato. | ||
| Maldonado | De muy buen grado. | |
| Pedro | Por lo que te he de contar, | 595 |
| vendrás en limpio a sacar | ||
| si para gitano soy. | ||
| Maldonado | Atento eztaré y eztoy; | |
| bien puedez ya comenzar. | ||
| Pedro | Yo soy hijo de la piedra, | 600 |
| que padre no conocí: | ||
| desdicha de las mayores | ||
| que a un hombre pueden venir. | ||
| No sé dónde me criaron; | ||
| pero sé decir que fui | 605 |
|
| destos niños de dotrina | ||
| sarnosos que hay por ahí. | ||
| Allí, con dieta y azotes, | ||
| que siempre sobran allí, | ||
| aprendí las oraciones, | 610 |
|
| y a tener hambre aprendí; | ||
| aunque también con aquesto | ||
| supe leer y escribir, | ||
| y supe hurtar la limosna, | ||
| y desculparme y mentir. | 615 |
|
| No me contentó esta vida | ||
| cuando algo grande me vi, | ||
| y en un navío de flota | ||
| con todo mi cuerpo di, | ||
| donde serví de grumete, | 620 |
|
| y a las Indias fui y volví, | ||
| vestido de pez y anjeo, | ||
| y sin un maravedí. | ||
| Temí con los huracanes, | ||
| y con las calmas temí, | 625 |
|
| y espantóme la Bermuda | ||
| cuando su costa corrí. | ||
| Dejé el comer del bizcocho | ||
| con dos dedos de hollín, | ||
| y el beber vino del diablo | 630 |
|
| antes que de San Martín. | ||
| Pisé otra vez las riberas | ||
| del rico Guadalquivir, | ||
| y entreguéme a sus crecientes, | ||
| y a Sevilla me volví, | 635 |
|
| donde al rateruelo oficio | ||
| me acomodé bajo y vil | ||
| de mozo de la esportilla, | ||
| que el tiempo lo pidió ansí; | ||
| en el cual, sin ser yo cura, | 640 |
|
| muy muchos diezmos cogí, | ||
| haciendo salva a mil cosas | ||
| que me condenan aquí. | ||
| En fin: por cierta desgracia, | ||
| el oficio tuvo fin, | 645 |
|
| y comenzó el peligroso | ||
| que suelen llamar mandil. | ||
| En él supe de la hampa | ||
| la vida larga y cerril, | ||
| formar pendencias del viento, | 650 |
|
| y con el soplo herir. | ||
| Mi amo, que era tan bravo | ||
| como ligero pasquín, | ||
| dio asalto a una faldriquera | ||
| a lo callado y sotil; | 655 |
|
| con las manos en la masa | ||
| le cogió un cierto alguacil, | ||
| y él quiso ser en un potro | ||
| confesor y no martir; | ||
| mártir, digo, Maldonado. | 660 |
|
| Maldonado | En eso, ¿qué me va a mí? | |
| Pronunciad como os dé gusto, | ||
| pues que no habláis latín. | ||
| Pedro | Palme[ó]le las espaldas | |
| contra su gusto el bochín, | 665 |
|
| de lo cual quedó mohíno, | ||
| según que dijo un malsín. | ||
| A las casas movedizas | ||
| le llevaron, y yo vi | ||
| arañarse la Escalanta | 670 |
|
| y llorar la Becerril. | ||
| Yo, viéndome sin el fieltro | ||
| de mi andaluz paladín, | ||
| de mandil a moch[i]lero | ||
| un salto forzoso di. | 675 |
|
| Deparóme la fortuna | ||
| un soldado espadachín | ||
| de los que van hasta el puerto, | ||
| y se vuelven desde allí. | ||
| Las boletas rescatadas, | 680 |
|
| las gallinas que cogí, | ||
| si no las perdona el cielo, | ||
| ¡desventurado de mí! | ||
| Diome en rostro aquella vida, | ||
| porque della conocí | 685 |
|
| que el soldado churrullero | ||
| tiene en las gurapas fin, | ||
| y a gentilhombre de playa | ||
| en un punto me acogí, | ||
| vida de mil sobresaltos | 690 |
|
| y de contentos cien mil. | ||
| Mas, por temor de irme a Argel, | ||
| presto a Córdoba me fui, | ||
| adonde vendí aguardiente, |
| y naranjada vendí. | 695 |
|
| Allí el salario de un mes | ||
| en un día me bebí, | ||
| porque, si hay agua que sepa, | ||
| la ardiente es doctor sotil. | ||
| Arrojárame mi amo | 700 |
|
| con un trabuco de sí, | ||
| y en casa de un asturiano | ||
| por mi desventura di. | ||
| Hacía suplicaciones, | ||
| suplicaciones vendí, | 705 |
|
| y en un día diez canastas | ||
| todas las jugué y perdí. | ||
| Fuime, y topé con un ciego, | ||
| a quien diez meses serví, | ||
| que, a ser años, yo supiera | 710 |
|
| lo que no supo Merlín. | ||
| Aprendí la jerigonza, | ||
| y a ser vistoso aprendí, | ||
| y a componer oraciones | ||
| en verso airoso y gentil. | 715 |
|
| Murióseme mi buen ciego, | ||
| dejóme cual Juan Paulín, | ||
| sin blanca, pero discreto, | ||
| de ingenio claro y sotil. | ||
| Luego fui mozo de mulas, | 720 |
|
| y aun de un fullero lo fui, | ||
| que con la boca de lobo | ||
| se tragara a San Quintín; | ||
| gran jugador de las cuatro, | ||
| y con la sola le vi | 725 |
|
| dar tan mortales heridas, | ||
| que no se pueden decir. | ||
| Berrugeta y ballestilla, | ||
| el raspadillo y hollín | ||
| jugaba por excelencia, | 730 |
|
| y el Mase Juan hi de ruin. | ||
| Gran saje del espejuelo, | ||
| y del retén tan sotil, | ||
| que no se le viera un lince | ||
| con los antojos del Cid. | 735 |
|
| Cayóse la casa un día, | ||
| vínole su San Martín, | ||
| pusiéro[n]le un sobreescrito | ||
| encima de la nariz. | ||
| Dejéle, y víneme al campo, | 740 |
|
| y sirvo, cual ves, aquí, | ||
| a Martín Crespo, el alcalde, | ||
| que me quiere más que a sí. | ||
| Es Pedro de Urde mi nombre: | ||
| mas un cierto Malgesí, | 745 |
|
| mirándome un día las rayas | ||
| de la mano, dijo así: | ||
| ``Añadidle Pedro al Urde | ||
| un malas; pero advertid, | ||
| hijo, que habéis de ser rey, | 750 |
|
| fraile y papa, y matachín. | ||
| Y avendráos por un gitano | ||
| un caso que sé decir | ||
| que le escucharán los reyes | ||
| y gustarán de le oír. | 755 |
|
| Pasaréis por mil oficios | ||
| trabajosos; pero al fin | ||
| tendréis uno do seáis | ||
| todo cuanto he dicho aquí''. | ||
| Y, aunque yo no le doy crédito, | 760 |
|
| todavía veo en mí | ||
| un no sé qué que me inclina | ||
| a ser todo lo que oí; | ||
| pues, como deste pronóstico | ||
| el indicio veo en ti, | 765 |
|
| digo que he de ser gitano, | ||
| y que lo soy desde aquí. | ||
| Maldonado | ¡Oh Pedro de Urdemalaz generozo, | |
| coluna y cer del gitanezco templo! | ||
| Ven, y daraz principio al alto intento | 770 |
|
| que te incita, te mueve, impele y lleva | ||
| a ponerte en la lizta gitanezca; | ||
| ven a adulcir el agrio y tierno pecho | ||
| de la hurtada mochacha que te he dicho, | ||
| por quien zeráz dichoso zobremodo. | 775 |
|
| Pedro | Vamos, que yo no pongo duda en eso, | |
| y espero deste asumpto un gran suceso. |
| Éntranse. | |
| Pónese Benita a la ventana en ca- bello. |
| Benita | Tus alas, ¡oh noche!, estiende | |
| sobre cuantos te requiebran, | ||
| y a su gusto justo atiende, | 780 |
|
| pues dicen que te celebran | ||
| hasta los moros de aliende. | ||
| Yo, por conseguir mi intento, | ||
| los cabellos doy al viento, | ||
| y el pie izquierdo a una bacía | 785 |
|
| llena de agua clara y fría, | ||
| y el oído al aire atento. | ||
| Eres noche tan sagrada, | ||
| que hasta la voz que en ti suena | ||
| dicen que viene preñada | 790 |
|
| de alguna ventura buena | ||
| a quien la escucha guardada. | ||
| Haz que a mis oídos toque | ||
| alguna que me provoque | ||
| a esperar suerte dichosa. | 795 |
| Entra el sacristán. |
| Sacristán | Prenderá a la dama hermosa, | |
| sin alguna duda, el Roque. | ||
| Roque ha de ser el que prenda | ||
| en este juego a la dama, | ||
| puesto que ella se defienda; | 800 |
|
| que su ventura le llama | ||
| a gozar tan rica prenda. | ||
| Benita | Roque dicen, Roque oí. | |
| Pues no hay otro Roque aquí | ||
| que el necio del sacristán. | 805 |
|
| Veamos si nombrarán | ||
| Roque otra vez. | ||
| Sacristán | Será así, | |
| porque es el Roque tal pieza, | ||
| que no hay dama que se esquive | ||
| de entregalle su belleza; | 810 |
|
| y, aunque en estrecheza vive, | ||
| es muy rico en su estrecheza. | ||
| Benita | ¡Ce!, gentilhombre, tomad | |
| este listón y mostrad | ||
| quién sois mañana con él. | 815 |
|
| Sacristán | Seréos en todo fiel, | |
| estremo de la beldad; |
| Estándole dando un listón Benita al sacristán, entra Pascual, y ásele del cuello y quítale la cinta. |
| que cualquiera que seáis | ||
| de las dos que en esta casa | ||
| vivís, sé os aventajáis | 820 |
|
| a Venus. | ||
| Pascual | ¿Que aquesto pasa? | |
| ¿Que esta cuenta de vos dais? | ||
| Benita, ¿que a un sacristán, | ||
| vuestros despojos se dan? | ||
| Grave fuera aquesta culpa, | 825 |
|
| si no tuviera disculpa | ||
| en ser noche de San Juan. | ||
| Vos, bachiller graduado | ||
| en letras de canto llano, | ||
| ¿de quién fuistes avisado | 830 |
|
| para ganar por la mano | ||
| el juego mal comenzado? | ||
| ¿Así a maitines se toca | ||
| con vuestra vergüenza poca? | ||
| ¿Así os hacen olvidar | 835 |
|
| del cantar y repicar | ||
| los picones de una loca? |
| Entra Pedro. |
| Pedro | ¿Qué es esto, Pascual amigo? | |
| Pascual | El sacristán y Benita | |
| han querido sea testigo | 840 |
|
| de que ella es mujer bendita | ||
| y él de embustes enemigo; | ||
| mas porque no se alborote, | ||
| y vea que al estricote | ||
| le trae su honra su intento, | 845 |
|
| por testigos le presento | ||
| esta cinta y este zote. | ||
| Sacristán | Por las santas vinajeras, | |
| a quien dejo cada día | ||
| agostadas y ligeras, | 850 |
|
| que no fue la intención mía | ||
| de burlarme con las veras. | ||
| Hoy a los dos os oí | ||
| lo que había de hacer allí | ||
| Benita, en cabello puesta, | 855 |
|
| y, por gozar de la fiesta, | ||
| vine, señores, aquí. | ||
| Nombréme, y ella acudió | ||
| al reclamo, como quien, | ||
| del primer nombre que oyó, | 860 |
|
| de su gusto y de su bien | ||
| indicio claro tomó; | ||
| que la vana hechicería | ||
| que la noche antes del día | ||
| de San Juan usan doncellas, | 865 |
|
| hace que se muestren ellas | ||
| de liviana fantasía. | ||
| Pascual | ¿Para qué te dio esta cinta? | |
| Sacristán | Para que me la pusiese, | |
| y conocer por su pinta | 870 |
|
| quién yo era, cuando fuese | ||
| ya la luz clara y distinta. | ||
| Benita | ¿Para qué a tantas preguntas | |
| te alargas, Pascual? ¿Barruntas | ||
| mal de mí? Mas no lo dudo, | 875 |
|
| porque, en mi daño, de agudo | ||
| siempre he visto que despuntas. | ||
| Pascual | Así con esa verdad | |
| se te arranque el alma, ingrata, | ||
| sospechosa en la amistad, | 880 |
|
| que con más llaneza trata | ||
| que vio la sinceridad. | ||
| Los álamos de aquel río, | ||
| que con el cuchillo mío | ||
| tienen grabado tu nombre, | 885 |
|
| te dirán si yo soy hombre | ||
| de buen proceder vacío. | ||
| Pedro | Yo soy testigo, Benita, | |
| que no hay haya en aquel prado | ||
| donde no te vea escrita, | 890 |
|
| y tu nombre coronado | ||
| que tu fama solicita. | ||
| Pascual | ¿Y en qué junta de pastores | |
| me has visto que los loores | ||
| de Benita no alce al cielo, | 895 |
|
| descubriendo mi buen celo | ||
| y encubriendo mis amores? | ||
| ¿Qué almendro, guindo o manzano | ||
| has visto tú que se viese | ||
| en dar su fruto temprano | 900 |
|
| que por la mía no fuese | ||
| traído a tu bella mano | ||
| antes que las mismas aves | ||
| le tocasen? Y aun tú sabes | ||
| que otras cosas por ti he hecho | 905 |
|
| de tu honra y tu provecho, | ||
| dignas de que las alabes. | ||
| Y en los árboles que ahora | ||
| vendrán a enramar tu puerta, | ||
| verás, crüel matadora, | 910 |
|
| cómo en ellos se vee cierta | ||
| la gran fe que en mi alma mora. | ||
| Aquí verás la verbena, | ||
| de raras virtudes llena, | ||
| y el rosal, que alegra al alma, | 915 |
|
| y la vitoriosa palma, | ||
| en todos sucesos buena. | ||
| Verás del álamo erguido | ||
| pender la delgada oblea, | ||
| y del valle aquí traído, | 920 |
|
| para que en tu puerta sea | ||
| sombra al sol, gusto al sentido. | ||
| Benita | No hayas miedo me provoque | |
| tu arenga a que yo te toque | ||
| la mano, encuentro amoroso, | 925 |
|
| porque no ha de ser mi esposo | ||
| quien no se llamare Roque. | ||
| Pedro | Tú tienes mucha razón; | |
| pero el remedio está llano | ||
| con toda satisfación, | 930 |
|
| porque nos le da en la mano | ||
| la santa Confirmación. | ||
| Puede Pascual confirmarse, | ||
| y puede el nombre mudarse | ||
| de Pascual en Roque, y luego, | 935 |
|
| con su gusto y tu sosiego, | ||
| puede contigo casarse. | ||
| Benita | Dese modo, yo lo aceto. | |
| Sacristán | ¡Gracias a Dios que me veo | |
| libre de tan grande aprieto! | 940 |
|
| Pedro | Que has hecho un gallardo empleo, | |
| Benita, yo te prometo, | ||
| porque aquel refrán que pasa | ||
| por gente de buena masa, | ||
| que es discreto determino: | 945 |
|
| "Al hijo de tu vecino, | ||
| límpiale y métele en casa". | ||
| Benita | Ponte ese listón, Pascual, | |
| y en parte do yo le vea. | ||
| Pascual | Pienso hacer dél el caudal | 950 |
| que hace de su librea | ||
| Iris, arco celestial. | ||
| Espérate, que ya suena | ||
| la música que se ordena | ||
| para el traer de los ramos. | 955 |
|
| Pedro | Con gusto aquí la esperamos. | |
| Benita | Ella venga en hora buena. |
| Suena dentro todo género de música y su gaita zamorana. Salen todos los que pudieren con ramos, principalmente Clemente, y los músicos entran cantando esto: |
| [Músicos] | ||
| Niña, la que esperas | ||
| en reja o balcón, | ||
| advierte que viene | 960 |
|
| tu polido amor. | ||
| Noche de San Juan, | ||
| el gran Precursor, | ||
| que tuvo la mano | ||
| más que de reloj, | 965 |
|
| pues su dedo santo | ||
| tan bien señaló, | ||
| que nos mostró el día | ||
| que no anocheció; | ||
| muéstratenos clara, | 970 |
|
| sea en ti el albor | ||
| tal, que perlas llueva | ||
| sobre cada flor; | ||
| y en tanto que esperas | ||
| a que salga el sol, | 975 |
|
| di[r]ás a mi niña | ||
| en suave son: | ||
| Niña, la que esperas,&c. | ||
| Dirás a Benita | ||
| que Pascual, pastor, | 980 |
|
| guarda los cuidados | ||
| de tu corazón; | ||
| y que de Clemencia | ||
| el que es ya señor, | ||
| es su humilde esclavo, | 985 |
|
| con justa razón; | ||
| y a la que desmaya | ||
| en su pretensión, | ||
| tenla de tu mano, | ||
| no la olvides, non, | 990 |
|
| y dile callando, | ||
| o en erguida voz, | ||
| de modo que oiga | ||
| la imaginación: | ||
| Niña, la que esperas | 995 |
|
| en reja o balcón, | ||
| advierte que viene | ||
| tu polido amor. | ||
| Clemente | Ello está muy bien cantado. | |
| ¡Ea!, enrámese este umbral | 1000 |
|
| por el uno y otro lado. | ||
| ¿Qué haces aquí, Pascual, | ||
| de los dos acompañado? | ||
| Ayúdanos, y a Benita | ||
| con servicios solicita, | 1005 |
|
| enramándole la puerta: | ||
| que a la voluntad ya muerta | ||
| el servirla resucita. | ||
| Ese laurel pon aquí, | ||
| ese sauce a esotra parte, | 1010 |
|
| ese álamo blanco allí, | ||
| y entre todos tenga parte | ||
| el jazmín y el alhelí. | ||
| Haga el suelo de esmeraldas | ||
| la juncia, y la flor de gualdas | 1015 |
|
| le vuelva en ricos topacios, | ||
| y llénense estos espacios | ||
| de flores para guirnaldas. | ||
| Benita | Vaya otra vez la música, señores, | |
| que la escucha Clemencia; y tú, mi Roque, | 1020 |
| Quítase de la ventana. |
| haz que suene otra vez. | ||
| Pascual | A mí me place, | |
| confirmadora dulce hermosa mía. | ||
| Vuélvanse a repicar esas sonajas, | ||
| háganse rajas las guitarras, vaya | ||
| otra vez el floreo, y solenícese | 1025 |
|
| esta mañana en todo el mundo célebre, | ||
| pues que lo quiere así la gloria mía. | ||
| Clemente | Cántese, y vamos, que se viene el día. |
| A la puerta puestos | ||
| de mis amores, | 1030 |
|
| espinas y zarzas | ||
| se vuelven flores. | ||
| El fresno escabroso | ||
| y robusta encina, | ||
| puestos a la puerta | 1035 |
|
| do vive mi vida, | ||
| verán que se vuelven, | ||
| si acaso los mira, | ||
| en matas sabeas | ||
| de sacros olores, | 1040 |
|
| y espinas y zarzas | ||
| se vuelven flores; | ||
| do pone la vista | ||
| o la tierna planta, | ||
| la yerba marchita | 1045 |
|
| verde se levanta; | ||
| los campos alegra, | ||
| regocija al alma, | ||
| enamora a siervos, | ||
| rinde a señores, | 1050 |
|
| y espinas y zarzas | ||
| se vuelven flores. |
| Éntranse cantando. | |
| Salen Inés y Belica, gitanas, que las podrán hacer las que han hecho Benita y Clemencia. |
| Inés | Mucha fantasía es ésa; | |
| Belilla, no sé qué diga: | ||
| o tú te sueñas condesa, | 1055 |
|
| o que eres del rey amiga. | ||
| Belica | De que sea sueño me pesa. | |
| Inés, no me des pasión | ||
| con tanta reprehensión; | ||
| déjame seguir mi estrella. | 1060 |
|
| Inés | Confiada en que eres bella, | |
| tienes tanta presunción. | ||
| Pues mira que la hermosura | ||
| que no tiene calidad, | ||
| raras veces aventura. | 1065 |
|
| Belica | Confírmase esa verdad | |
| muy bien con mi desventura. | ||
| ¡Oh cruda suerte inhumana! | ||
| ¿Por qué a una pobre gitana | ||
| diste ricos pensamientos? | 1070 |
|
| Inés | Aquel fabrica en los vientos | |
| que a ver quién es no se allana. | ||
| Huye desas fantasías; | ||
| ven, y el baile aprenderás | ||
| que comenzaste estos días. | 1075 |
|
| Belica | Inés, tú me acabarás | |
| con tus estrañas porfías; | ||
| pero engáñaste en pensar | ||
| que tengo yo de guardar | ||
| tu gusto cual justa ley, | 1080 |
|
| y sólo ha de ser el rey | ||
| el que me ha de hacer bailar. | ||
| Inés | Desa manera, Belilla, | |
| que vengáis al hospital | ||
| no será gran maravilla: | 1085 |
|
| que hacer de la principal | ||
| no es para vuestra costilla. | ||
| ¡Acomodaos, noramala, | ||
| a la cocina y la sala, | ||
| a bailar aquí y allí! | 1090 |
|
| Belica | Aqueso no es para mí. | |
| Inés | ¿Pues qué? ¿El donaire y la gala, | |
| el rumbo, el cer del tuzón, | ||
| derribando por el zuelo | ||
| el gitanezco blazón, | 1095 |
|
| levantado hasta el cielo | ||
| por nuestra honezta intención? | ||
| Antes te vea yo comida | ||
| de rabia, y antes rendida | ||
| a un gitano que te dome, | 1100 |
|
| o a un verdugo que te tome | ||
| de las espaldas medida. | ||
| ¿Esto por ti se ha de ver? | ||
| ¿Que no sea con gitano | ||
| gitana, mala mujer? | 1105 |
|
| Chico hoyo hagas temprano, | ||
| si es que tan mala has de ser. | ||
| Belica | Mucho te alargas, Inés, | |
| y, como simple, no ves | ||
| dónde mi intención camina. | 1110 |
|
| Inés | Pues esta simple adivina | |
| lo que tú verás después. |
| Salen Pedro y Maldonado. |
| Maldonado | Esta que ves, Pedro hermano, | |
| es la gitana que digo, | ||
| de parecer sobrehumano, | 1115 |
|
| cuya posesión me obligo | ||
| de entregártela en la mano. | ||
| Acaba, muda de traje, | ||
| y aprende nuestro lenguaje; | ||
| y, aun sin aprenderle, entiendo | 1120 |
|
| que has de ser gitano, siendo | ||
| cabeza de tu linaje. | ||
| Inés | ¡Danoz una limoznica, | |
| caballero atán garrido! | ||
| Maldonado | ¡Deso el labrador se pica! | 1125 |
| ¡Qué mal que le has conocido, | ||
| Inés! | ||
| Inés | Pide tú, Belica. | |
| Pedro | Si ella pide, no habrá cosa, | |
| por grande y dificultosa | ||
| que sea, que yo no haga, | 1130 |
|
| sin esperar otra paga | ||
| que el servir a una hermosa. | ||
| maldonado | ¿No le rezpondes, ceñora? | |
| Inés | Ceñor conde, vez do viene | |
| la viuda tan guardadora, | 1135 |
|
| que, puesto que mucho tiene, | ||
| máz guarda y máz atezora. |
| Entra una viuda labradora, que la lleva un escudero labrador de la mano. |
| Inés | Limozna, ceñora mía, | |
| por la bendita María | ||
| y por zu Hijo bendito. | 1140 |
|
| Viuda | De mí nunca lleva el grito | |
| limosna, ni la porfía. | ||
| Mejor estará el servir | ||
| a vosotras, que os está | ||
| tan sin vergüenza el pedir. | 1145 |
|
| Escudero | Va el mundo de suerte ya, | |
| que no se puede sufrir. | ||
| Es vagamunda esta era; | ||
| no hay moza que servir quiera, | ||
| ni mozo que por su yerro | 1150 |
|
| no se ande a la flor del berro: | ||
| él sandio, y ella altanera. | ||
| Y esta gente infrutuosa, | ||
| siempre atenta a mil malicias, | ||
| doblada, astuta y mañosa, | 1155 |
|
| ni a la Iglesia da primicias, | ||
| ni al rey no le sube en cosa. | ||
| A la sombra de herreros | ||
| usan muchos desafueros, | ||
| y, con perdón sea mentado, | 1160 |
|
| no hay seguro asno en el prado | ||
| de los gitanos cuatreros. | ||
| Viuda | Dejadlos, y caminad, | |
| Llorente, que es algo tarde. |
| Éntranse Llorente y la viuda. |
| Belica | Tómame esa caridad. | 1165 |
| No hagáis sino hacer alarde | ||
| de vuestra necesidad | ||
| de[l]ante de aquesta gente, | ||
| que no faltará un Llorente | ||
| como otro Gil que os persiga, | 1170 |
|
| y, sin que os dé nada, diga | ||
| palabras con que os afrente. | ||
| Maldonado | ¿Veisla, Pedro? Pues es fama | |
| que tiene diez mil ducados | ||
| junto a los pies de su cama, | 1175 |
|
| en dos cofres barreados | ||
| a quien sus ángeles llama. | ||
| Requiébrase así con ellos, | ||
| que pone su gloria en ellos, | ||
| y así, en vellos se desalma: | 1180 |
|
| que han de ser para su alma | ||
| lo que a Absalón sus cabellos. | ||
| Sólo a un ciego da un real | ||
| cada mes, porque le reza | ||
| las mañanas a su umbral | 1185 |
|
| oraciones que endereza | ||
| al eterno tribunal, | ||
| por si acaso sus parientes, | ||
| su marido y ascendientes | ||
| están en el purgatorio, | 1190 |
|
| haga el santo consistorio | ||
| de su gloria merecientes; | ||
| y con sola esta obra piensa | ||
| irse al cielo de rondón, | ||
| sin desmán y sin ofensa. | 1195 |
|
| Pedro | Que yo la saque de [h]arón | |
| mi agudo ingenio dispensa. | ||
| Informarte has, Maldonado, | ||
| de todos los que han pasado | ||
| deste mundo sus parientes, | 1200 |
|
| amigos y bien querientes, | ||
| hasta el siervo o paniaguado, | ||
| y tráemelo por escrito, | ||
| y verás cuán fácilmente | ||
| de su miseria la quito; | 1205 |
|
| y, a lo que soy suficiente, | ||
| a este embuste lo remito. | ||
| Maldonado | Desde su tercer abuelo | |
| hasta el postrer netezuelo | ||
| que de su linaje ha muerto, | 1210 |
|
| te trairé el número cierto, | ||
| sin que te discrepe un pelo. | ||
| Pedro | Vamos, y verás después | |
| lo que haré en aqueste caso | ||
| por el común interés. | 1215 |
|
| Maldonado | ¿Dó encaminarás el paso, | |
| Belica? | ||
| Belica | Do querrá Inés. | |
| Pedro | Doquiera que le encamines, | |
| tendrá por honrosos fines | ||
| tu estremado pensamiento. | 1220 |
|
| Belica | Aunque fabrique en el viento, | |
| Pedro, no te determines | ||
| a burlar de mi deseo, | ||
| que de lejos se me muestra | ||
| una esperanza en quien veo | 1225 |
|
| cierta luz tal, que me adiestra | ||
| y lleva al bien que deseo. | ||
| Pedro | De tu rara hermosura | |
| se puede esperar ventura | ||
| que la iguale. Ven, gitana, | 1230 |
|
| por quien nuestra edad se ufana | ||
| y en sus glorias se asegura. |
![]()