| Miguel de Cervantes Saavedra [Principal| Biografía |Obras | CEC | Galería|Debates |Enlaces |Buscar | Novedades| Sugerencias |Libro de invitados | Tabla de contenidos |Universidad] |
COMEDIA FAMOSA DE LA ENTRETENIDA
![]()
| Salen Marcela y Dorotea, con una almohadilla, y Cristina. |
| Marcela | Andas con vergüenza poca, | |
| Cristina, muy inquïeta, | ||
| y, con puntos de discreta, | ||
| das mil puntadas de loca. | 975 |
|
| Sabed, señora, una cosa: | ||
| que, entre las prendas de honor, | ||
| es tenida por mejor | ||
| la honesta que la hermosa. | ||
| Cristina | [Aparte] Señora me llama. ¡Malo!: | 980 |
| que ya sé por experiencia | ||
| que no hay dos dedos de ausencia | ||
| desta cortesía a un palo. | ||
| Marcela | ¿Qué murmuras, desatada, | |
| maliciosa y atrevida? | 985 |
|
| Cristina | Nunca murmuré en mi vida. | |
| Marcela | ¿Qué dices? | |
| Cristina | No digo nada. | |
| ¡Tenga el Señor en el cielo | ||
| a mi señora la vieja! | ||
| Marcela | Desas plegarias te deja. | 990 |
| Cristina | Pronúncialas mi buen celo. | |
| Si ella fuera viva, sé | ||
| que otro gallo me cantara, | ||
| y que ninguna no osara | ||
| reñirme; no, en buena fe. | 995 |
| ¡Tristes de las mozas | ||
| a quien trujo el cielo | ||
| por casas ajenas | ||
| a servir a dueños, | ||
| que, entre mil, no salen | 1000 |
|
| cuatro apenas buenos, | ||
| que los más son torpes | ||
| y de antojos feos! | ||
| ¿Pues qué, si la triste | ||
| acierta a dar celos | 1005 |
|
| al ama, que piensa | ||
| que le hace tuerto? | ||
| Ajenas ofensas | ||
| pagan sus cabellos, | ||
| oyen sus oídos | 1010 |
|
| siempre vituperios, | ||
| parece la casa | ||
| un confuso infierno: | ||
| que los celos siempre | ||
| fueron vocingleros. | 1015 |
|
| La tierna fregona, | ||
| con silencio y miedo, | ||
| pasa sus desdichas, | ||
| malogra requiebros, | ||
| porque jamás llega | 1020 |
|
| a felice puerto | ||
| su cargada nave | ||
| de malos empleos. | ||
| Pero, ya que falte | ||
| este detrimento, | 1025 |
|
| sobran los del ama, | ||
| que no tienen cuento: | ||
| ``Ven acá, suciona. | ||
| ¿Dónde está el pañuelo? | ||
| La escoba te hurtaron | 1030 |
|
| y un plato pequeño. | ||
| Buen salario ganas; | ||
| dél pagarme pienso, | ||
| porque despabiles | ||
| los ojos y el seso. | 1035 |
|
| Vas, y nunca vuelves, | ||
| y tienes bureo | ||
| con Sancho en la calle, | ||
| con Mingo y con Pedro. | ||
| Eres, en fin, pu... | 1040 |
|
| El "ta" diré quedo, | ||
| porque de cristiana | ||
| sabes que me precio''. | ||
| Otra vez repito, | ||
| con cansado aliento, | 1045 |
|
| con lágrimas tristes | ||
| y suspiros tiernos: | ||
| ¡triste de la moza | ||
| a quien trujo el cielo | ||
| por casas ajenas! | 1050 |
|
| Dorotea | Señoras, ¿qué es esto? | |
| Cristinica, amiga, | ||
| dime: ¿con qué viento | ||
| esta polvareda | ||
| has alzado al cielo? | 1055 |
|
| Marcela | La desenvoltura | |
| es un viento cierzo | ||
| que del rostro ahuyenta | ||
| la vergüenza y miedo. | ||
| Pero yo haré, | 1060 |
|
| si es que acaso puedo, | ||
| si ella no se emienda, | ||
| Lo que callar quiero. |
| Entra Quiñones, el paje. |
| Quiñones | Don Antonio, mi señor, | |
| entra con dos peregrinos. | 1065 |
| Entran Don Antonio, Cardenio, Torrente y Muñoz. |
| D. [Antonio] | ¿Vuestros intentos divinos | |
| fueran disculpa al rigor | ||
| del no vernos? | ||
| Cardenio | Así es; | |
| pero yo, señor, holgara | ||
| que esta deuda se pagara | 1070 |
|
| de espacio, y fuera después | ||
| de mi peregrinación, | ||
| que no se puede escusar. | ||
| D. [Antonio] | Fácilmente habéis de hallar | |
| en mi voluntad perdón. | 1075 |
|
| Cardenio | ¿Es mi señora y mi prima? | |
| D. [Antonio] | La misma. | |
| Cardenio | ¡Oh mi señora, | |
| rico archivo donde mora | ||
| de la belleza la prima! | ||
| No me niegues estos pies, | 1080 |
|
| pues no merezco esas manos. | ||
| Dorotea | Peregrinos cortesanos | |
| son éstos. | ||
| D. [Antonio] | No tan cortés, | |
| señor primo, que mi hermana | ||
| está del caso suspensa. | 1085 |
|
| Muñoz | [Aparte.] La traza de lo que él piensa | |
| es más cortés que no sana. | ||
| Marcela | Señor, para que me muestre | |
| con el respeto debido | ||
| a quien sois, el nombre os pido. | 1090 |
|
| Cardenio | Vuestro primo don Silvestre | |
| de Almendárez; vuestro esposo, | ||
| o el que lo tiene de ser. | ||
| Marcela | Mudaré de proceder | |
| con un huésped tan famoso: | 1095 |
|
| los brazos habré de daros, | ||
| que no los pies, primo mío. | ||
| Muñoz | [Aparte.] Destos principios yo fío | |
| que son más dulces que caros. | ||
| Cardenio | No fue huracán el que pudo | 1100 |
| desbaratar nuestra flota, | ||
| ni torció nuestra derrota | ||
| el mar insolente y crudo; | ||
| no fue del tope a la quilla | ||
| mi pobre navío abierto, | 1105 |
|
| pues he llegado a tal puerto, | ||
| y pongo el pie en tal orilla; | ||
| no mi[s] riquezas sorbieron | ||
| las aguas que las tragaron, | ||
| pues más rico me dejaron | 1110 |
|
| con el bien que en vos me dieron. | ||
| Hoy se aumenta mi riqueza, | ||
| pues con nueva vida y ser, | ||
| peregrino llego a ver | ||
| la imagen de tu belleza. | 1115 |
| Entra Ocaña. |
| Ocaña | Desta común alegría | |
| alguna parte quizá | ||
| mi tristeza alcanzará, | ||
| que está como estar solía. | ||
| Desde aquí quiero mirarte, | 1120 |
|
| si es que te dejas mirar, | ||
| de mi suerte amargo azar, | ||
| de mi bien el todo y parte. | ||
| Puesto en aqueste rincón, | ||
| como lacayo sin suerte, | 1125 |
|
| veré quizá de mi muerte | ||
| alguna resurrección. | ||
| Marcela | La desventura mayor, | |
| más espantosa y temida, | ||
| es la de perder la vida. | 1130 |
|
| D. [Antonio] | Primero es la del honor. | |
| Marcela | Ansí es; y pues vos, primo, | |
| con honra y vida venís, | ||
| mal haréis si mal sentís | ||
| del mal que por bien yo estimo. | 1135 |
|
| Y en llegar adonde os veis, | ||
| habéis de tener por cierto | ||
| que habéis arribado a un puerto | ||
| adonde restauraréis | ||
| las riquezas arrojadas | 1140 |
|
| al mar, siempre codicioso. | ||
| Cardenio | Tendrá el que fuere tu esposo | |
| las venturas confirmadas. | ||
| Torrente | ¿Doncella acaso es de casa? | |
| Cristina | No soy sino de la calle. | 1145 |
| Torrente | Eso no; que aquese talle | |
| a los de palacio pasa. | ||
| ¿Sirve en ella? | ||
| Cristina | Soy servida. | |
| Torrente | La respuesta ha sido aguda. | |
| Ocaña | Ten, pulcra, la lengua muda; | 1150 |
| no la descosas, perdida. | ||
| Torrente | ¿El nombre? | |
| Cristina | Cristina. | |
| Torrente | Bueno; | |
| que es dulce, con ser de rumbo. | ||
| ¿Túmbase? | ||
| Cristina | Yo no me tumbo. | |
| Basta; que tiene barreno | 1155 |
|
| el indianazo gascón. | ||
| Torrente | Yo, señora, como ves, | |
| soy criollo perulés, | ||
| aunque tiro a borgoñón. | ||
| D. [Antonio] | Reposaréis, primo mío, | 1160 |
| y después saber querría | ||
| del buen estar de mi tía, | ||
| de vuestro padre y mi tío. | ||
| Ocaña | ¡Oh peregrino traidor, | |
| cómo la miras! ¡Oh falsa, | 1165 |
|
| cómo le vas dando salsa | ||
| al gusto de su sabor! | ||
| Torrente | Pluguiera a Dios que nunca aquí viniera; | |
| o, ya que vine aquí, que nunca amara; | ||
| o, ya que amé, que amor se me mostrara, | 1170 |
|
| de acero no, sino de blanda cera... | ||
| Cardenio | Depositario fue el mar | |
| de tus cartas y presentes. | ||
| Ocaña | [Aparte.] ¡El alma tengo en los dientes! | |
| ¡Casi estoy para espirar! | 1175 |
|
| Torrente | ...O que de aquesta fregonil guerrera, | |
| de los dos soles de su hermosa cara, | ||
| no tan agudas flechas me arrojara, | ||
| o menos linda y más humana fuera. | ||
| Marcela | Entrad, señor, do podáis | 1180 |
| mudar vestido decente. | ||
| Cardenio | Mi promesa no consiente | |
| que esa merced me hagáis. | ||
| Torrente | [Aparte.] Éstas sí son borrascas no fingidas, | |
| de quien no espero verdadera calma, | 1185 |
|
| sino naufragios de más duro aprieto. | ||
| Cardenio | No puedo mudar de traje | |
| por un tiempo limitado: | ||
| que esta pobreza ha causado | ||
| la tormenta del viaje. | 1190 |
|
| Torrente | ¡Oh, tú, reparador de nuestras vidas, | |
| Amor, cura las ansias de mi alma, | ||
| que no pueden caber en un soneto! | ||
| D.[Antonio] | A no ser tan perfecto, | |
| primo, vuestro designio, yo hiciera | 1195 |
|
| que por otra persona se cumpliera. |
| Éntranse Marcela, Don Antonio, Dorotea, y Cristina y Cardenio. | |
| Quedan en el teatro Muñoz, Torrente y Ocaña. |
| Muñoz | No me habléi[s], Torrente hermano, | |
| que nos escuchan, y siento | ||
| que en nuestro famoso intento | ||
| el callar es lo más sano. | 1200 |
| Éntrase Muñoz. |
| Ocaña | Si a mí el ojo no me miente, | |
| sé con gran certinidad | ||
| que vuestra paternidad | ||
| tiene el alma algo doliente. | ||
| [Es] C[r]istinica un harpón, | 1205 |
|
| es un virote, una jara | ||
| que el ciego arquero dispara, | ||
| y traspasa el corazón. | ||
| Es un incendio, es un rayo. | ||
| ¿Cómo un rayo? Dos y tres. | 1210 |
|
| Torrente | Y vuesa merced, ¿quién es? | |
| Ocaña | Soy desta casa el lacayo; | |
| y, aunque en la caballeriza | ||
| me arrincono, el amor ciego, | ||
| con su yelo y con su fuego, | 1215 |
|
| me consume y martiriza. | ||
| Entre el harnero y pesebre, | ||
| entre la paja y cebada, | ||
| de noche y de madrugada, | ||
| me embiste de amor la fiebre. | 1220 |
|
| Torrente | ¿Y es Cristina la ocasión | |
| de tan grande encendimiento? | ||
| Ocaña | No sé quién es; sé que siento | |
| el alma hecha un carbón. | ||
| Torrente | Si es Cristina, pondré pausa | 1225 |
| en ciertos recién nacidos | ||
| pensamientos atrevidos | ||
| que su memoria me causa. | ||
| No pienso en manera alguna | ||
| seros rival: que sería | 1230 |
|
| género de villanía | ||
| que al ser quien yo soy repugna. | ||
| Honestísimo decoro | ||
| se guardará en esta casa, | ||
| puesto que me arda la brasa | 1235 |
|
| desta niña a quien adoro. | ||
| Quebrantaré en la pared | ||
| mis pensamientos primeros, | ||
| con gusto de conoceros | ||
| para haceros merced. | 1240 |
|
| Porque no han de naufragar | ||
| siempre las flotas: que alguna | ||
| tendrá próspera fortuna | ||
| para podérnosla dar. | ||
| Ocaña | Beso tus pies, peregrino, | 1245 |
| único, raro y bastante | ||
| a ablandar en un instante | ||
| un corazón diamantino. | ||
| Yo, en quien nacieron barruntos | ||
| de celos cuando te vi, | 1250 |
|
| a tus pies los pongo aquí, | ||
| semivivos y aun difuntos. | ||
| Torrente | Alzaos, señor; no hagáis | |
| sumisión tan indecente, | ||
| que humillaré yo mi frente | 1255 |
|
| si es que la vuestra no alzáis. | ||
| Dadme los brazos de amigo, | ||
| que lo hemos de ser los dos | ||
| gran tiempo, si quiere Dios, | ||
| que es de mi intención testigo. | 1260 |
|
| Ocaña | Como tú, señor, me abones | |
| con tu amistad peregrina, | ||
| doy por cordera a Cristina | ||
| y por cabrito a Quiñones. | ||
| Torrente | Por verte con gusto, voy | 1265 |
| alegre, así Dios me salve. | ||
| Ocaña | [Aparte.] Para éstas, que yo os calve, | |
| o no seré yo quien soy. |
| Éntranse Torrente y Ocaña. | |
| Entra Don Ambrosio. |
| D. Ambrosio | Por ti, virgen hermosa, esparce ufano, | |
| contra el rigor con que amenaza el cielo, | 1270 |
|
| entre los surcos del labrado suelo, | ||
| el pobre labrador el rico grano. | ||
| Por ti surca las aguas del mar cano | ||
| el mercader en débil leño a vuelo; | ||
| y, en el rigor del sol como del yelo, | 1275 |
|
| pisa alegre el soldado el risco y llano. | ||
| Por ti infinitas veces, ya perdida | ||
| la fuerza del que busca y del que ruega, | ||
| se cobra y se promete la vitoria. | ||
| Por ti, báculo fuerte de la vida, | 1280 |
|
| tal vez se aspira a lo imposible, y llega | ||
| el deseo a las puertas de la gloria. | ||
| ¡Oh esperanza notoria, | ||
| amiga de alentar los desmayados, | ||
| aunque estén en miserias sepultados! | 1285 |
| Entra Cristina. |
| Cristina | Habrá fiesta y regodeo, | |
| y la parentela toda | ||
| vendrá, sin duda, a la boda. | ||
| D. Ambrosio | Mi norte descubro y veo. | |
| ¡Oh dulcísima Cristina! | 1290 |
|
| Cristina | De alcorza debo de ser. | |
| D. Ambrosio | Tribunal do se ha de ver | |
| lo que el Amor determina | ||
| en mi contra o mi provecho. | ||
| Cristina | ¡Estraña salutación! | 1295 |
| D. Ambrosio | La lengua da la razón | |
| como la saca del pecho. | ||
| Pero vengamos al punto. | ||
| Mi esperanza, ¿cómo está? | ||
| ¿Ha de morir? ¿Vivirá? | 1300 |
|
| ¿Contaréme por difunto? | ||
| ¿Dificúltase la empresa? | ||
| ¡Presto, que me vuelvo loco! | ||
| Cristina | Idos, señor, poco a poco, | |
| que preguntáis muy apriesa. | 1305 |
|
| D. Ambrosio | Más apriesa me consume | |
| el vivo incendio de amor. | ||
| Cristina | En sólo un punto el rigor | |
| suyo se abrevia y resume, | ||
| y es que puedes ya contar | 1310 |
|
| a Marcela por casada. | ||
| Ya no es suya: ya está dada | ||
| a quien la sabrá estimar. | ||
| D. Ambrosio | No me digas el esposo, | |
| que, sin duda, es don Antonio. | 1315 |
|
| Cristina | Levantas un testimonio | |
| que pasa de mentiroso. | ||
| ¿Con su hermana? | ||
| D. Ambrosio | ¡Ah Cristinica! | |
| ¿Qué es eso? ¿Cubierta y pala | ||
| con que una obra tan mala | 1320 |
|
| se apoya y se fortifica? | ||
| Cristina | Que es con su primo. | |
| D. Ambrosio | ¿Qué es esto, | |
| cielo siempre soberano? | ||
| ¿Hoy primo el que ayer fue hermano? | ||
| ¿Cámbiase un hombre tan presto? | 1325 |
|
| Cristina | Digo que es un peregrino, | |
| primo suyo y perulero, | ||
| de tan soberbio dinero, | ||
| que de las Indias nos vino. | ||
| De oro más de cien mil tejos | 1330 |
|
| se sorbió el mar como un huevo, | ||
| deste peregrino nuevo, | ||
| que no está de ti muy lejos, | ||
| porque vesle allí dó asoma. | ||
| D. Ambrosio | ¡Y que esto en el mundo pase! | 1335 |
| Cristina | Puesto que antes que se case, | |
| entiendo que ha de ir a Roma. |
| Entran Cardenio, Torrente y Muñoz. |
| D. Ambrosio | Embustero y perulero, | |
| atrevido e insolente, | ||
| ¿por qué te haces pariente | 1340 |
|
| de la vida por quien muero? | ||
| Torrente | Descornado se ha la flor; | |
| perecemos. | ||
| Muñoz | Malo es esto; | |
| la traza se ha descompuesto | ||
| al primer paso. | ||
| Cardenio | Señor, | 1345 |
| no te entiendo, ni imagino | ||
| por qué tan acelerado | ||
| la maldita has desatado | ||
| contra un noble peregrino. | ||
| Muñoz | Quien dijere que yo di | 1350 |
| lista a nadie, mentirá | ||
| cuantas veces lo dirá. | ||
| No sino lléguense a mí, | ||
| que fabrico en ningún modo | ||
| castillos mal prevenidos. | 1355 |
|
| Torrente | [Aparte.] Antes de ser convencidos, | |
| éste lo ha de decir todo. | ||
| ¡Oh levantadas quimeras | ||
| en el aire, cual yo dije! | ||
| D. Ambrosio | Por el Cielo que nos rige, | 1360 |
| que si acaso perseveras | ||
| en el embuste que intentas, | ||
| primero que en algo aciertes, | ||
| ha de ser una y mil muertes | ||
| el remate de tus cuentas. | 1365 |
|
| Vuélvete a tu Potosí, | ||
| deja lograr mi porfía. | ||
| Cardenio | Aquéste ya desvaría. | |
| Torrente | Así me parece a mí. | |
| Cristina | Don Francisco y mi señor | 1370 |
| son éstos. ¡Pies, a correr! |
| Éntrase Cristina. | |
| Salen Don Francisco y Don Antonio. |
| D. Francisco | Todo aqueso puede ser: | |
| que a más obliga el rigor | ||
| de un celoso, si es honrado, | ||
| como el padre de Marcela. | 1375 |
|
| D. Ambrosio | Éste es el que urdió la tela | |
| que tan cara me ha costado. | ||
| ¿Qué rigor de estrella ha sido, | ||
| señor don Antonio, aquel | ||
| que de piadoso en crüel | 1380 |
|
| contra mí os ha convertido? | ||
| ¿Y qué peregrino es éste, | ||
| tan medido a vuestro intento, | ||
| que queréis que su contento | ||
| a mí la vida me cueste? | 1385 |
|
| Mía es Marcela, si el cielo | ||
| quisiere y si vos queréis: | ||
| que en vuestra industria tenéis | ||
| de mi mal todo el consuelo. | ||
| No es desigual mi linaje | 1390 |
|
| del suyo, y su padre creo | ||
| que deste igual himeneo | ||
| no ha de recebir ultraje. | ||
| Si él la escondió en vuestra casa | ||
| por quitármela delante, | 1395 |
|
| ved, si acaso sois amante, | ||
| lo que el alma ausente pasa. | ||
| D. Francisco | Éste habla de Marcela | |
| Osorio, y no de tu hermana. | ||
| D. [Antonio] | La presumpción está llana, | 1400 |
| gran mal mi alma recela. | ||
| Desta vana presumpción | ||
| y mal formados antojos | ||
| os han de dar vuestros ojos | ||
| la justa satisfación. | 1405 |
|
| Veníos conmigo, y veréis | ||
| en el engaño en que estáis. | ||
| D. Ambrosio | Si a Marcela me lleváis, | |
| al cielo me llevaréis. |
| Éntrase Don Antonio, Don Francisco y Don Ambrosio. Quedan en el teatro Muñoz, Torrente y Cardenio. |
| Cardenio | ¡Ah Muñoz, con cuán pequeña | 1410 |
| ocasión habéis temblado! | ||
| Muñoz | Temo de verme brumado, | |
| y molido como alheña; | ||
| temo que mis trazas den, | ||
| mis embustes y quimeras, | 1515 |
|
| con mi cuerpo en las galeras, | ||
| que no le estará muy bien. | ||
| Torrente | ¿Sin apretaros la cuerda | |
| os descoséis? ¡Mala cosa! | ||
| Muñoz | La conciencia temerosa, | 1420 |
| de los castigos se acuerda. | ||
| Pero desde aquí adelante | ||
| pienso ser mártir, y pienso | ||
| que paga a la culpa censo | ||
| con temor el más constante. | 1425 |
|
| Pésame que fue la lista | ||
| de mi letra y de mi mano, | ||
| y este temor, que no es vano, | ||
| todas mis fuerzas conquista. | ||
| Torrente | Vamos a ver en qué para | 1430 |
| el comenzado desastre. | ||
| Muñoz | Aquella bayeta y sastre | |
| nunca el cielo lo depara. |
| Éntranse todos. | |
| Salen Marcela y Dorotea. |
| Marcela | Este primo no me agrada, | |
| dulce amiga Dorotea. | 1435 |
|
| ¡Plegue a Dios que por bien sea | ||
| su venida no esperada! | ||
| Dorotea | Como le ves mal vestido, | |
| no te parece galán. | ||
| Marcela | Las galas no siempre dan | 1440 |
| aire y brío, ni el vestido. | ||
| Desmayado me parece, | ||
| aunque atrevido tal vez. | ||
| Dorotea | De su causa eres jüez. | |
| Marcela | Basta; poco me apetece. | 1445 |
| Dorotea | Parece que se ha templado | |
| tu hermano en su pensamiento. | ||
| Marcela | Todavía, a lo que siento, | |
| anda un poco apasionado; | ||
| no se le cae de la boca | 1450 |
|
| mi nombre, y aun todavía | ||
| descubre una fantasía | ||
| que en lascivos puntos toca; | ||
| mas yo no le doy lugar | ||
| de que esté a solas conmigo. | 1455 |
|
| Dorotea | Eso es lo que yo te digo, | |
| y lo que has de procurar. |
| Aquí han de entrar Don Antonio, Don Francisco, Cardenio, Torrente y Muñoz. |
| D. [Antonio] | Mirad, señor, destas dos, | |
| cuál es la Marcela hermosa | ||
| que con fuerza poderosa | 1460 |
|
| os tiene fuera de vos. | ||
| D. Ambrosio | Ésta le parece en algo, | |
| y no es ella; mas ya veo, | ||
| sin duda, que es devaneo, | ||
| y que de sentido salgo. | 1465 |
|
| Téngame Amor de su mano, | ||
| y los cielos, si me ofenden. | ||
| Marcela | ¿O me compran o me venden? | |
| Decidme qué es esto, hermano. | ||
| D. Ambrosio | No es otra cosa alguna, | 1470 |
| sino que la belleza | ||
| incomparable y sola | ||
| de otra que tiene el proprio nombre vuestro, | ||
| su donaire, su gracia, | ||
| su honesta compostura, | 1475 |
|
| su ingenio, su linaje, | ||
| se llevaron tras sí mis pensamientos. | ||
| Améla honestamente, | ||
| adoréla rendido, | ||
| solicitéla mudo, | 1480 |
|
| aunque los ojos son parleros siempre. | ||
| Su padre, recatado, | ||
| por algún su desinio, | ||
| o por mi desventura, | ||
| llevóla, y no sé adónde. | ||
| D. [Antonio] | Ésta es mi historia. | 1485 |
| D. Ambrosio | No con más diligencia | |
| la diosa de las mieses | ||
| buscó a su hija amada | ||
| hasta los escondrijos del infierno, | ||
| como yo la he buscado | 1490 |
|
| por cuanto las sospechas | ||
| han podido llevarme, | ||
| pensativo, solícito y ansioso. | ||
| En esto, a mis oídos | ||
| el nombre de Marcela | 1495 |
|
| llegó, y vuestra hermosura; | ||
| pero no el sobrenombre de Almendárez. | ||
| Creí que don Antonio, | ||
| vuestro querido hermano, | ||
| por o[r]den de su padre | 1500 |
|
| de la Marcela Osorio, que yo busco, | ||
| en casa la tenía, | ||
| y, mal considerado, | ||
| y con los celos ciego, | ||
| hice los disparates que habéis visto. | 1505 |
|
| D. Francisco | ¿Éstas no son lanzadas | |
| que te pasan el alma? | ||
| D. [Antonio] | Y aun rayos que la embisten, | |
| la hieren, desmenuzan y quebrantan. | ||
| Dorotea | Apostaré, señora, | 1510 |
| que es ésta la Marcela | ||
| por quien tu hermano gime, | ||
| suspira y con angustia se lamenta. | ||
| Torrente | Un canto pesadísimo, | |
| una montaña dura, | 1515 |
|
| una máquina inmensa, | ||
| de acero un monte dilatado y grave, | ||
| de sobre el pecho quito. | ||
| Muñoz | Y yo de sobre el alma | |
| una carcoma aguda. | 1520 |
|
| ¡Maldito seas de Dios, amante simple! | ||
| ¡Qué confusos nos tuvo | ||
| aqueste mentecato! | ||
| ¡Con cuán pocos indicios | ||
| trocó las dos Marcelas el cuitado! | 1525 |
|
| Ya pensé que mi lista | ||
| andaba por la casa | ||
| de mano en mano. ¡Ay duro | ||
| trance, no imaginado y repentino! | ||
| D. Francisco | Pues en esta Marcela veis patente | 1530 |
| de vuestro pensamiento el desengaño, | ||
| mostraos, señor, más cauto y más prudente | ||
| otra vez que os acose vuestro engaño, | ||
| y volved a buscar más diligente | ||
| la causa original de vuestro daño. | 1535 |
|
| D. Ambrosio | Tiene cualquiera enamorada culpa | |
| fácil y compasiva la disculpa. | ||
| Erré; mas no es el yerro de tal suerte | ||
| que perdón no merezca. | ||
| Cardenio | Yo imagino | |
| que ministró ocasión al atreverte | 1540 |
|
| este pobre sayal de peregrino. | ||
| D. [Antonio] | La rabia de los celos es tan fuerte, | |
| que fuerza a hacer cualquiera desatino. | ||
| Sélo yo bien, que ya me vi celoso, | ||
| atrevido, arrojado y malicioso. | 1545 |
|
| D. Ambrosio | En siglos prolongados tu ventura | |
| goces, ¡oh peregrino!, y tus bisnietos | ||
| te lleven a la honrada sepultura | ||
| sobre sus hombros, para el caso electos; | ||
| no menoscabe el tiempo la hermosura | 1550 |
|
| de tu Marcela; celos indiscretos | ||
| no perturben tu paz en tanto cuanto | ||
| de vida os diere aliento el Cielo santo. | ||
| Yo vuelvo a renovar mi pena antigua, | ||
| buscando aquélla que me encubre el cielo, | 1555 |
|
| y, mientras dónde está no se averigua, | ||
| un Sísifo seré nuevo en el suelo. | ||
| De noche, como sombra o estantigua, | ||
| llena la vista de inmortal desvelo, | ||
| por ver el fin de mis trabajos largos, | 1560 |
|
| un lince habré de ser con ojos de Argos. |
| Éntrase Don Ambrosio. |
| Marcela | Desesperado se parte. | |
| D. [Antonio] | Yo sin esperanza quedo, | |
| dulce Marcela, de hallarte. | ||
| Torrente | De mí se ha arredrado el miedo. | 1565 |
| Muñoz | En mí ya no tiene parte; | |
| pero, con todo, quisiera | ||
| que la lista se rompiera | ||
| que di escrita de mi mano: | ||
| que cualquier susto, aunque vano, | 1570 |
|
| la mala conciencia altera. | ||
| D. Francisco | Haz cuenta, amigo, que envías, | |
| en este amante curioso, | ||
| a buscar tu gloria espías. | ||
| D. [Antonio] | Con todo, estoy temeroso: | 1575 |
| que son tiernas sus porfías, | ||
| y muchas, que es lo peor. | ||
| D. Francisco | Yo lo tengo por mejor: | |
| que este anzuelo ha de sacar | ||
| del profundo de la mar | 1580 |
|
| la perla que escondió Amor. |
| Éntrase Don Francisco y Don Antonio. |
| Cardenio | ¿No ha sido estremado el cuento, | |
| señora prima? | ||
| Marcela | Sí ha sido; | |
| aunque dél me ha parecido | ||
| ir mi hermano descontento, | 1585 |
|
| pensativo y desabrido. | ||
| Y es la causa que la dama | ||
| que aquél busca, adora y ama | ||
| como quiere Amor tirano, | ||
| es la misma que mi hermano | 1590 |
|
| quiere, busca, nombra y llama. | ||
| Y yo, simple, imaginaba | ||
| ser yo la hermosa Marcela | ||
| a quien mi hermano llamaba, | ||
| y con malicia y cautela | 1595 |
|
| a las manos le miraba, | ||
| a los ojos y a la boca, | ||
| y con no advertencia poca | ||
| ponderaba sus razones, | ||
| sus movimientos y acciones. | 1600 |
|
| Dorotea | Curiosidad simple y loca. | |
| Pídele perdón. | ||
| Marcela | No quiero, | |
| pues nunca arraigó en mi pecho | ||
| el pensamiento primero. | ||
| Cardenio | Y más, que te ha satisfecho | 1605 |
| tan llano y tan por entero. | ||
| Muñoz | ¿Hemos de hacer la visita | |
| de mi señora doña Ana? | ||
| Marcela | Todavía es de mañana, | |
| y el frío la gana quita | 1610 |
|
| de hacer visitas agora. | ||
| Ven, amiga Dorotea; | ||
| vamos donde el sol nos vea. | ||
| Dorotea | ¡Y cómo que iré, señora! | |
| ¡Que tirito, ti, ti, ti! | 1615 |
|
| ¡Insufrible frío hace! |
| Éntranse Marcela y Dorotea. |
| Torrente | El tuyo a mí me desplace. | |
| ¿Para qué veniste aquí, | ||
| Cardenio, si te has de estar | ||
| como una estatua sin lengua? | 1620 |
|
| Allá voy, y no hago mengua. | ||
| ¿Piensas que se te ha de entrar | ||
| la ventura por la puerta, | ||
| y arrojársete en la cama? | ||
| Cardenio | A mi yelo y a mi llama | 1625 |
| ningún medio las concierta. | ||
| Cuando de Marcela ausente | ||
| algún breve espacio estoy, | ||
| ardo de atrevido, y doy | ||
| en pensar que soy valiente; | 1630 |
|
| pero apenas me da el cielo | ||
| lugar para a solas vella, | ||
| cuando estoy, estando ante ella, | ||
| frío mucho más que el yelo. | ||
| Torrente | Con ese yelo no habrá | 1635 |
| ostugo que nos alcance. | ||
| Muñoz | Cierto que yo he echado un lance | |
| que a los ojos me saldrá, | ||
| si a las espaldas no sale | ||
| primero. ¡Oh viejo imprudente! | 1640 |
|
| Bien merecéis, inocente, | ||
| que se evapore y exhale | ||
| el alma con el más chico | ||
| temor que te sobresalte. | ||
| Cardenio | Cuando yo, Muñoz, os falte, | 1645 |
| cuando yo no os haga rico, | ||
| jamás del Pirú me venga | ||
| el mi esperado tesoro. | ||
| Muñoz | ¡Que no me vuelva yo moro, | |
| y que yo paciencia tenga | 1650 |
|
| para escuchar lo que escucho! | ||
| ¿Dónde está el oro, señores | ||
| socarrones, embaidores? | ||
| Torrente | Muñoz, que ha de venir mucho. | |
| Muñoz | ¿De qué Pirú ha de venir, | 1655 |
| de qué Méjico o qué Charcas? | ||
| Torrente | Cuatro cofres y seis arcas | |
| puedes desde luego abrir | ||
| para echar cuatro mil barras, | ||
| y aun son pocas las que digo. | 1660 |
|
| Muñoz | Tente; que Dios sea contigo, | |
| Torrente, que te desgarras. | ||
| Con el sastre y la bayeta | ||
| estaría yo contento. | ||
| Torrente | Sastres pasarán de ciento. | 1665 |
| Muñoz | La bayeta es la que aprieta | |
| al deseo de tenella. | ||
| Torrente | Déjenme los dos aquí, | |
| que viene Cristina allí, | ||
| y me importa hablar con ella. | 1670 |
| Vanse Muñoz y Cardenio. | |
| Entra Cristina. |
| ¿Que es posible, flor y fruto | ||
| del árbol lindo de amor, | ||
| que ha de andar por tu rigor | ||
| siempre mi alma con luto? | ||
| ¿Que es posible que un potente | 1675 |
|
| indiano no te remate | ||
| ni que a tu dureza mate | ||
| la blandura de Torrente? |
| Entra Ocaña en calzas y en camisa, con un mandil delante, y con un harnero y una almohaza; entra puesto el dedo en la boca, con pasos tímidos, y escóndese detrás de un tapiz, de modo que se le parezcan los pies no más. |
| ¿Que es posible que no precies | ||
| los montones de oro fino, | 1680 |
|
| y por un lacayo indino | ||
| un perulero desprecies? | ||
| ¿Que no quieras ser llevada | ||
| en hombros como cacique? | ||
| ¿Que huigas de verte a pique | 1685 |
|
| de ser reina coronada? | ||
| ¿Que, por las faltas de España, | ||
| que siempre suelen sobrar, | ||
| no quieras ir a gozar | ||
| del gran país de Cucaña? | 1690 |
|
| ¿Que te tenga avasallada | ||
| un lacayo de tal modo, | ||
| que por él dejes el todo, | ||
| y te acojas al nonada? | ||
| ¿Que a un borracho te sujetes, | 1695 |
|
| que cuela tan sin estorbos, | ||
| que unos sorbos y otros sorbos | ||
| son sus briznas y luquetes? | ||
| ¡Oh mujeres, que tenéis | ||
| condición de escarabajo! | 1700 |
|
| Cristina | Hablad, Torrente, más bajo, | |
| si por ventura podéis; | ||
| que dicen que las paredes | ||
| a veces tienen oídos. | ||
| Torrente | Los tuyos tienes tapidos | 1705 |
| a la voz de mis mercedes. | ||
| Deja aquese socarrón, | ||
| que tu deshonra procura, | ||
| y fabrica tu ventura | ||
| con tu mucha discreción. | 1710 |
|
| Cristina | Pues, ¿quiérole yo, mezquina, | |
| o, por ventura, hago caso | ||
| yo de buzaque? | ||
| Torrente | Hablad paso; | |
| moderad la voz, Cristina, | ||
| que no sabéis quién os oye, | 1715 |
|
| y haced con prudencia diestra | ||
| que la humilde suerte vuestra | ||
| con la que tengo se apoye, | ||
| y veréisos encumbrada | ||
| sobre el cerco de la luna. | 1720 |
|
| Cristina | Esa próspera fortuna | |
| para mí no está guardada, | ||
| que soy una pecadora | ||
| inútil, una mozuela | ||
| de mantellina y chinela, | 1725 |
|
| no buena para señora; | ||
| y más, estando abatida | ||
| y murmurada de Ocaña. | ||
| Torrente | Muéveme ese llanto a saña; | |
| perderá Ocaña la vida. | 1730 |
|
| Cristina | Con sólo media docena | |
| de palos que tú le des, | ||
| rendida vendré a tus pies. | ||
| Torrente | Blanda y moderada pena | |
| a tanta culpa le das; | 1735 |
|
| mejor fuera que la lengua | ||
| que se desmandó en tu mengua | ||
| se le cortara, y aun más. | ||
| Cristina | Palos bastan; vete en paz. | |
| Torrente | El cielo quede contigo. | 1740 |
| Cristina | Procura hacer lo que digo, | |
| secreto, astuto y sagaz. |
| Éntrase Torrente. |
| ¡Ay Jesús! ¿Quién está aquí? | |
| ¿Qué pies son éstos, cuitada? |
| Sale Ocaña. |
| Ocaña | Cacica en hombros llevada | 1745 |
| desde Lima a Potosí: | ||
| yo soy, vesme aquí presente, | ||
| hecho estafermo sufrible | ||
| a tu rancor tan terrible | ||
| y a los palos de Torrente. | 1750 |
|
| Pocos son media docena; | ||
| la piedad en ti florece: | ||
| que mi culpa bien merece | ||
| cuatrodoblada la pena. | ||
| Mas yo no tengo por culpa | 1755 |
|
| el amarte y avisarte | ||
| que de aquello has de guardarte | ||
| que te obligue a dar disculpa. | ||
| Cristina | Por vida tuya, lacayo | |
| el más discreto de España, | 1760 |
|
| que todo ha sido maraña | ||
| burlona y de alegre ensayo; | ||
| porque pensaba avisarte | ||
| en viéndote. | ||
| Ocaña | Una por una, | |
| tú estarás sobre la Luna, | 1765 |
|
| sobre el Sol y aun sobre Marte; | ||
| yo, mísero, apaleado, | ||
| tendido por ese suelo. | ||
| Cristina | Nunca tal permita el cielo. | |
| Ocaña | Tú misma me has condenado. | 1770 |
| Cristina | Ya te he dicho la verdad: | |
| que burlaba; y esto baste. | ||
| Ocaña | Pues, ¿por qué, di, le intimaste | |
| secreto y sagacidad? | ||
| Cristina | Porque, advirtiéndote a ti | 1775 |
| del caso, y estando alerta, | ||
| fuese la burla más cierta | ||
| y más buena. | ||
| Ocaña | Fuera ansí, | |
| cuando tú no confirmaras | ||
| con lágrimas tu deseo. | 1780 |
|
| Cristina | Luego, ¿no me crees? | |
| Ocaña | Sí creo; | |
| mas reparo. | ||
| Cristina | ¿En qué reparas? | |
| Ocaña | En las lágrimas, y en ver | |
| que no son burlas risueñas | ||
| las que descubren por señas | 1785 |
|
| matar, rajar y hender. | ||
| Pero tú forja en tu fragua | ||
| tus embustes, que yo espero | ||
| que ha de ver el mundo entero | ||
| el que lleva el gato al agua. | 1790 |
|
| Entra y dame la cebada, | ||
| o darásmela después. | ||
| ``¡Rendida vendré a tus pies!'' | ||
| Cristina | ¿Esa razón no te agrada? | |
| Pero él no verá cumplida | 1795 |
|
| tal promesa en vida suya. | ||
| Ocaña | ¿Tomara yo alguna tuya, | |
| puesto que fuera fingida? | ||
| Cristina | No seas tan ignorante; | |
| muestra, que yo volveré. | 1800 |
| Dale el harnero. |
| Con esto me quitaré | |
| dos importunos delante. |
| Éntrase Cristina. |
| Ocaña | Que de un lacá- la fuerza poderó-, | |
| Hecha a machamartí- con el trabá-, | ||
| De una fregó- le rinda el estropá-, | 1805 |
|
| Es de los cie- no vista maldició-. | ||
| Amor el ar- en sus pulgares to-, | ||
| sacó una fle- de su pulí- carcá-, | ||
| encaró al co-, y diome una flechá, | ||
| que el alma to- y el corazón me do-. 1810 | 1810 |
|
| Así rendí-, forzado estoy a cre- | ||
| cualquier mentí- de aquesta helada pu-, | ||
| que blandamen- me satisface y hie-. | ||
| ¡Oh de Cupí- la antigua fuerza y du-, | ||
| cuánto en el ros- de una fregona pue-, | 1815 |
|
| y más si la sopil se muestra cru-! |
Fin de la segunda jornada
![]()